"atalarının" - Traduction Turc en Arabe

    • أسلافه
        
    • أسلافك
        
    • أجدادك
        
    • أجدادهم
        
    • الأجداد
        
    • أسلافها
        
    • أجدادها
        
    • اجدادهم
        
    • أجداده
        
    • آبائه
        
    • جذبها
        
    • أسلافهم
        
    • أبائه
        
    • آباءك
        
    • اسلاف
        
    Piskoposun karşısına çıkıp onu atalarının kılıcıyla öldürmeye niyetli. Open Subtitles إنه ينوى مجابهة الأسقف، كى يقتله بسيف أسلافه.
    Gökler bağışladı sana bunları atalarının sana aktardığı, halkının senden beklediği bu. Open Subtitles إنهم يسبغون عليك من السموات العليا إنتقلت إليك من قبل أسلافك شعبك يتوقعك
    Ayrıca atalarının tarihini öğrenmenin harika bir yolu olabilir. Open Subtitles و سيكون الأمر رائعا أن نعلم تاريخ أجدادك
    Bir kısmında da, atalarının ne kadar ahlaksız olduklarını gösteriyoruz. Open Subtitles وبعضهم, حسناً، نُريهم كيف كان أجدادهم على قدرٍ من النذالة.
    Ve bir yemin etti o iki adamı bulduğunda kanlarını atalarının topraklarına akıtacak böylece kabilesine dönebilecekti. Open Subtitles وقطع على نفسه عهداً حينما يعثر على الرجلين، سيسفك دمائهم على أرض الأجداد كي يتمكن من العودة إلى القبيلة
    Licinia artık atalarının neden diri diri gömüldüklerini anlıyordu. TED تفهم ليكينيا الآن تمامًا، لماذا تم دفن أسلافها أحياءً.
    Kızım atalarının 400 yıllık geleneğini izleyen Meksika'nın en iyi ailesine sahip ve siz bana geçmişi olmayan bir adamla mı evlendiğini söylüyorsunuz? Open Subtitles ابنتي يمكن تتبع أجدادها الوراء 400 سنة لبعض من أرقى العوائل في المكسيك،
    oğlumun damarlarında atalarının kanı akıyor o bir pehlivanın oğlu Open Subtitles ابني تتدفق في عروقه دماء أسلافه وهو ابن مصارع
    Eğer Ejder Gözü, atalarının gücüne sahip olursa ve Kristal'i bulursa, her şeyi ele geçirir. Open Subtitles إذا أوفى دراجوناي وعد أسلافه ويجد البُوتَقة سوف يأخذ كل ميرابيليس
    Ve bu insanların her biri, bilmeden içlerinde kendi atalarının bir hikâyesini taşır. Open Subtitles وكل واحد من هؤلاء يحمل بداخله من دون علمه قصة أسلافه القدماء
    Unutmadan atalarının günlüğünü alabilir miyim? Open Subtitles أجل، قبلأنّأنسى.. أيُمكنني أنّ أستعير دفتر يوميات أسلافك ؟
    Cesur olup atalarının tarihini yeniden şanlandırmalısın. Hepsini kastediyorum. Open Subtitles سيتوجب عليك البحث في أعماقك واستحضار تاريخ أسلافك بأسرهم يا رجل
    Sen ve atalarının, Kyiyan Moğollarından hep nefret ettiğinizi biliyorum. Open Subtitles أفهم أنك و أسلافك لطالما كنتم تكرهون المنغوليين
    Çok azimli ve maalesef atalarının günahlarının bedelini ödemeye mahkum. Open Subtitles أنت جاد جداً لكن مصيرك الهلاك بسبب خطايا أجدادك
    Ve senin, atalarının mezarını arıyor olman, ...beni duygulandırdı. Open Subtitles ولهذا السبب أنا مُتأثِّر للغاية بك لمحاولتك أن تَجِد قبر أجدادك.
    Her birinin yüzlerinin arkasında akıl almaz hikayeleri var, asla tam olarak idrak edemeyeceğiniz bir hikaye, sadece kendi hikayeleri değil, aynı zamanda atalarının hikayeleri. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    Derebeyi Kira, atalarının mabedine gitmek için bu gece ayrılıyor. Open Subtitles سيذهب السيد كيرا إلى معبد الأجداد هذه الليلة
    Çürüyen yaprak ve bitkileri yiyor. Tıpkı 400 milyon yıl önce atalarının yaptığı gibi. Open Subtitles تأكل النباتات والاوراق المتحللة كما كان يفعل أسلافها قبل أكثر من اربعة مئة مليون سنة مضت
    Çürümüş bitki ile beslenmesi, onun atalarının bu uzak sahillere olan uzun yolculuklarında hayatta kalmasını sağladı Open Subtitles غذاؤها من النباتات الفاسدة ربما أبقي أجدادها علي قيد الحياة طوال رحلتهم الطويلة إلي هذه الشواطئ البعيدة
    Ama efsanelerinde atalarının soğuk kuzeydeki dağlık topraklardan nehirleri izleyerek buralara geldikleri anlatılır. Open Subtitles الاساطير تخبرهم كيف جاء اجدادهم هنا عن طريق اتباع الانهار من لاراضي الجبليه الباردة في أقصى الشمال.
    atalarının 2000 yıl önce kazmış olduğu su yollarını temizliyor. Open Subtitles ليطهر مجرى الماء الذي حفره أجداده قبل أكثر من ألفي عام
    Çok zor şartlarla savaşmaktansa, atalarının külleri ve Tanrılarının tapınakları için savaşarak ölmek daha güzel değil midir? Open Subtitles وكيف يمكن لرجل أن يموت أن يكون ,أفضل من مواجهة الإحتمالات المخيفة ,لأجل رماد آبائه ومعابد آلهته؟
    Ama Kontes'in bilmediği bir şey vardı. atalarının ülkesi Kontes'i kendine çekiyordu. Open Subtitles بدون أن تعلم بلدها بدأت في جذبها للعودة
    Bazı kültürlerde atalarının ruhlarını taşıdığına inanılıyordu onların topluluğu için gardiyan gibi davrandıklarına. Open Subtitles في بعض الثقافات, يعتقد أنهم يحملون أرواح أسلافهم, يتصرفون كالحرس بالنسبة الى مجتمعهم.
    Çok zor şartlarla savaşmaktansa, atalarının külleri ve Tanrılarının tapınakları için savaşarak ölmek daha güzel değil midir? Open Subtitles وكيف يمكن أن يموت الرجل بأفضل من واجهة أسوء مخاوفة لأجل رفات أبائه ومعابد ألهته ؟
    Ben, atalarının Tanrı'sıyım. Open Subtitles " أنا رب آباءك "
    Yani muhtemelen bu, Melanezyalılar'ın atalarının Sibirya'da hiç bulunmadığını düşündüğümüz için, Denisovalılar'ın geçmişte daha yaygın olduğu anlamına geliyor. TED وهذا يعني فرضياً ان فصيل " الديسوفانس " كان منتشراً على بقاع الارض فيما مضى لاننا لا نعتقد ان اسلاف شعب الميلانيزيا كانوا يقطنون في سيبيريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus