"bölgesine" - Traduction Turc en Arabe

    • المنطقة
        
    • لمنطقة
        
    • مناطق
        
    • لموقع
        
    • في منطقة
        
    • إلى منطقة
        
    • المحمية
        
    • منطقه
        
    • المنطقه
        
    • إقليم
        
    • أرضه
        
    • بمنطقة
        
    • المحميّة
        
    • للمنطقة
        
    • لنقطة
        
    Evet, birisi kuzey bölgesine saldırmanın bedelini ödeyecek, ve bu ben olmayacağım. Open Subtitles حسناً، شخص ما سيتراجع عن هجوم المنطقة الشمالية وهذا لن يكون أنا
    Bu bölge bahsettiğin arkuat fasikulus adında büyük nörofiber demetinin olduğu fiziksel olarak Broca bölgesine bağlıdır. TED فهذه المنطقة متصلة فعليًا بمنطقة بروكا التي ذكرتَها، بحزمة كبيرة من الأنسجة العصبية تدعى الحزمة المقوسة.
    Ama diriliş gemisi de olan bir Cylon bölgesine sıçradıktan sonra. Open Subtitles لكن لن يتم حتى نعبر لمنطقة السيلونز مع وُجود سفينة البعث
    Neden beynimizde üç tane yüz tanıma ve üç tane yer tanıma bölgesine gerek var? Bunlar arasındaki iş bölümü nasıldır? TED لماذا نحتاج ثلاثة مناطق دماغية للوجه وثلاثة أخرى للمكان وكيف تنقسم الوظائف بينها؟
    Yeni bir emre kadar Alfa bölgesine gitmelerini söyleyin. Open Subtitles قل لهم أن يتحولوا لموقع الفا حتى إشعار آخر
    Gerilla bölgesine tek yol, nehir yukarı gitmektir. Open Subtitles الطريق الوحيد في منطقة الفدائيين من هناك، أبريفر
    Diyelim ki bir kızıl haç gönüllüsü, bir deprem bölgesine gidiyor. TED لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال.
    Şu an, bağlantısallık, dünyanın en çalkantılı bölgesine doğru istediğimiz şey değilmiş gibi görünebilir. TED الآن، قد لا يبدوالربط هو الشيء الذي نريد الأن نحو المنطقة الأكثر اضطرابا في العالم.
    Birçok sabah, sınır bölgesine gidip gazetecileri almak zorunda kalıyorum. TED في الكثير من الصباحات كان علي أن أذهب إلى المنطقة الحدودية. لأحضر صحفيا واحدا.
    İdeal olarak baş desteğini kafatası bölgesine, tam şuraya koymak istersiniz. TED في المكان الملائم لدعم رأسك في هذه المنطقة الحساسة
    Bir an için başa dönelim. Kadınların erojen bölgesine. Open Subtitles إسمحوا لي أن أرجع للحظة ، المنطقة المثيرة للشهوة الجنسية عند الإناث
    Çıkarma bölgesine en kestirme yolun bu olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا أقصر طريق لمنطقة الأنزال ؟
    National City, savaş bölgesine dönüşmeden önce bu şeyin bulunup yok edilmesini istiyorum. Open Subtitles اريد العثور علي هذا الشئ وتدميره قبل ان يحول ناشيونال سيتي لمنطقة حرب
    Birlikte alacakaranlık bölgesine büyük ölçekli bir keşif düzenlemek için hazırız. TED معًا، نحن مستعدون لإطلاق أكبر رحلة استكشاف لمنطقة الغسق.
    Almanya dört işgal bölgesine bölündü ve her Müttefik, başkentten bir kısım aldı. Open Subtitles قسمت ألمانيا إلى أربع مناطق نفوذ حيث كان لكل دولة من الحلفاء السيطرة على قطاع من العاصمة الألمانية
    Hiçbir şey işe yaramazsa, vücudun dört duyarlı bölgesine saldırın. Open Subtitles اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم
    Tekneyi acilen suya indirmek zorundalar yoksa batış bölgesine gece olmadan ulaşamayacaklar. Open Subtitles يحتاجون بوضع المركب في الماء على الفور، وإلا لن يصلو لموقع الحطام قبل حلول المساء.
    Savaş bölgesine bombalar düşse de önemli değildi siyasi skandalın ne kadar ayyuka vardığı da önemli değildi. Open Subtitles لم يبال إن كان القصف دائراً في منطقة الحرب لم يهب الفضائح السياسية
    Böylece aile Şam'ın Yermuk kampı diye bilinen bölgesine kaçtı. TED لذا سافرت العائلة إلى منطقة بدمشق معروفة باسم مخيم اليرموك.
    Kızılderili bölgesine saldırmaları için A.S.B'yi kışkırtmaya çalışıyordu. Open Subtitles بهدف ان يتلاعب ب أ د و وينتقموا من المحمية ولكنهم لم يفعلوا.
    Çatışma bölgesine inersen ondan iyisini bulamazsın. Open Subtitles لا احد افضل منه لتكون برفقته لو كنت فى منطقه هبوط مشتعله تله الحسره
    Yüzbaşıyı Amerikan bölgesine geri götüreceğim. Open Subtitles سوف نصحب النقيب إلى المنطقه الأمريكيه
    Şanslı olduklarını, çünkü kazmaya başladıkları alanın Caltrans bölgesine ait olmadığını fark ettiler. TED لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز.
    Sen önden gidip asilerin bölgesine sızacaksın. Open Subtitles لنفاجأ العدو ,ونتعمق داخل أرضه
    - Kabile bölgesine bakmaya gidiyorum. Open Subtitles . إنّي ذاهبٌ إلى المحميّة لألقي نظرة
    Tüm devriyeler hemen A bölgesine. Open Subtitles على جميع الدوريات الذهاب للمنطقة أ فوراً
    Marshall'ın bir son dakika girişimi için vakti var ama bitiş bölgesine kadar bütün sahayı geçmeleri lazım. Open Subtitles فريق (مارشال) لازال لديه الوقت من أجل محاولة أخيرة لكن عليهم أن يقطعوا الملعب بأكمله حتى يصلوا لنقطة النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus