Öyle, öyle değil. Bizimkisi beraber büyüdük tipi bir ilişki. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك، لقد نشأنا معاً، فقد يبدو هذا غريباً. |
Nina Dølvik Brochmann: Kızlık zarının bekaretin kanıtı olduğunu düşünerek büyüdük. | TED | نينا دولفيك بروشمان: لقد نشأنا معتقدين بأن غشاء البكارة دليل على العذرية. |
Kız kardeşlerle birlikte büyüdük. Mahremiyeti uzun süre önce bıraktık. | Open Subtitles | لقد كبرنا مع شقيقتين نسينا موضوع الخصوصية هذا منذ زمن |
Biz Amerika'da İnterpol'ü polislerin bir çeşit tanrısı gibi görerek büyüdük. | Open Subtitles | نحن كبرنا في أمريكيا نعتقد ان الإنتربول اشبه بإله الشرطة اتفهمني؟ |
Birlikte büyüdük. Bizim köyün papazının oğludur. | Open Subtitles | لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا. |
Ezilen kişiye gülmeyi öğrenerek büyüdük, çünkü aslında onlarda kendimizi gördük. | TED | تربينا وتعلمنا بأن نشجع وندعم ضحايا الظلم والإضطهاد لأننا نرى أنفسنا فيهم. |
Burada büyüdük, müşteriye nasıl davranılacağını biliriz. | Open Subtitles | حسناً لقد نشأنا هنا لذا فنحن نعرف كيف نعامل الزبائن |
Biz St. Louis'in dışında bir yetimhanede büyüdük. | Open Subtitles | لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس |
Rizenbul adındaki bir köyde doğduk ve.. büyüdük. Merkez Şehrin doğusunda. | Open Subtitles | البلده التي نشأنا فيها, تسمى ريزين بول شمال المنطقة الوسطى, |
Kardeş gibiydik, çocukken beraberdik. Beraber büyüdük. | Open Subtitles | كنا كأخوين، كنا في طفولتنا معاً، نشأنا معاً |
Kız kardeşim ve ben burada büyüdük, ve sakin, mutlu birer çocukluk geçirdik. | TED | انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة |
Biz teknolojiyle büyüdük bu yüzden onun da artık büyüdüğünü sanıyoruz. | TED | لقد كبرنا مع التكنولوجيا الرقمية وبذلك فإننا نراها وكأنها اكتملت في نموها. |
RH: Biliyorsun ki biz DVD satarak büyüdük. | TED | ر.ه: أنت تعلم،لقد كبرنا ونحن ننقل دي في دي. |
Yavaş yavaş büyüdük ve kendimize farklı hedefler koyduk. | TED | شيئاً فشيئاً كبرنا وبدأنا ببناء تحدّيات مختلفة. |
Ömer beraber büyüdük...70 yıl önce ikimiz de çocuktuk hatırlıyor musun? | Open Subtitles | عمر، لقد ترعرعنا معاً ألا تذكر منذ سبعون عاماً عندما كنا أطفالاً معاً؟ |
Baton Rouge'da birlikte büyüdük aynı caddede, aynı yaştaydık | Open Subtitles | ترعرعنا في بوتون روج سويَةً في نفس الشارع ونفس العمر |
Salak Yahudi. Birlikte büyüdük, ama beni tanımıyormuş gibi yapıyor. | Open Subtitles | اليهودي الوغد,ترعرعنا معاً و يتصرف و كأنة لا يعرفني |
Bunu yaşlı adama borçluyuz. Biz burada büyüdük. | Open Subtitles | نحن جميعاً مدينون لهذا الرجل بالكثير . لقد تربينا في هذا المكان |
Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük. | Open Subtitles | أنا و موجين ولدنا و تربينا على تلك الجزيرة. |
Tommy Angels. Beraber büyüdük. Jersey City'deki çete için çalıştık. | Open Subtitles | اومي انجلز لقد نشانا سويا وعملنا سويا لدي فريق خارج جيرسي |
Birçok açıdan bu kent ve ben birlikte büyüdük. | Open Subtitles | لقد نشأت أنا وهذه البلدة معاً بطرق كثيرة |
İkimiz de yetişkiniz. Casus olarak büyüdük. | Open Subtitles | نحن كلانا كباراً,وكبرنا بالجاسوسيه نحن كلانا بهذه اللعبه |
Evet, ikimiz de ellerimizde kan ile büyüdük. | Open Subtitles | نعم، ونحن على حد سواء نشأ مع دم على أيدينا. |
Hayat bu. - Kız kardeşimle ben, El Salvador'da büyüdük. | Open Subtitles | سنه الحياة (أنا و أختى ترعرنا فى ( السلفادور |
Iowa'da büyüdük. | TED | وترعرعنا في أيوا. |
Bu kaltakla aynı mahallede büyüdük. Mevlanakapı'da. | Open Subtitles | ترعرعت في نفس البلدة مع هذه العاهرة |
İbrahim'le kardeş gibiydik. Beraber büyüdük. | Open Subtitles | -إبراهيم كان بمثابة شقيقي, لقد تربّينا معاً |
Diğerleri de benimle aynı fikirde, fakat çok katı bir kural altında büyüdük. | Open Subtitles | الكثير منا يتفقون معى ولكننا نشئنا على النظام الصارم |