Çok hızlı gidiyorsun, ikimizde 10 yıl önce kızın başına gelenleri biliyoruz. | Open Subtitles | أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات |
Tamam da Atilla, Alarico'nun başına gelenleri unutma. | Open Subtitles | قد يكون جيدا هذا، أتيلا، ولكن تذكر ما حدث لـ الريكو. |
Joey'in başına gelenleri kurcalama artık. Bu çok tehlikeli. | Open Subtitles | يجب ان تكفى عن محاوله معرفه ما حدث للمرحوم اخوك فهذا خطر |
Tamam, bakın, Torres'in başına gelenleri duydum. | Open Subtitles | أجل اسمع لقد سمعت عما حدث لتوريس |
Onun başına gelenleri izlemek gerçekten zordu. | Open Subtitles | لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له |
Bu sömestr orkestranın başına gelenleri duydunuz. | Open Subtitles | خذ، هل سمعت ما حدث للأوركسترا هذا الفصل. |
Dinleyin! Dün gece, Rog'un başına gelenleri duydunuz mu? | Open Subtitles | اسمعوا جميعاً لقد سمعتم ما حدث لروج ليله امس |
Bak, Tessa, başına gelenleri kaldırman çok zor, biliyorum ama sana yardım edebilmemizin tek yolu, bize olanları anlatmandan geçiyor. | Open Subtitles | تيسا، أعلم بأنكِ مررت بتجربة قاسية لكن الطريقة الوحيدة لمساعدتكِ هي بإخبارنا ما حدث |
başına gelenleri böyle mi açıklıyorsun? | Open Subtitles | هل تفسر ما حدث لك على هذا النحو ؟ ماذا ؟ |
Acaba başına gelenleri değiştirecek bir şey yapabilir miydim diye düşünüp duruyorum. | Open Subtitles | مازلت أتسائل , كما تعلمين أتسائل إن كان بوسعي فعل شيء لتغيير ما حدث له |
John'un başına gelenleri Demek istiyorum. | Open Subtitles | أليس كذلك يا تايلر ؟ ما تعرفه بخصوص ما حدث لجون |
başına gelenleri bastırmayı öğrendiğini söylerken yaptığın şey bu muydu? | Open Subtitles | أهذا ما قمتِ به عندما قلتِ أنكِ تعلمتِ كيفية طمس ما حدث لك؟ |
- başına gelenleri kabullenemezse onu nasıl taburcu ederiz bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كيف نفكر في الإفراج عنها أصلاً لم تستوعب ما حدث لها |
Zamanda geriye gidebilirsin. başına gelenleri yaşanmamış hale getirirsin. Artık zaman yolculuğu yapamıyorum, bunu biliyorsun. | Open Subtitles | يمكنك العودة للماضي ، لربما يمكنك إلغاء ما حدث |
Bu Danielle Marchetti'nin başına gelenleri açıklamıyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يفسر ما حدث لدانييل ماركيتي فقد ماتت كذلك جرّاء جرعة زائدة من البوتاسيوم |
Sana muhbirinin kimliğini sordum ki o zavallı kadının başına gelenleri önlemek istemiştim. | Open Subtitles | لقد طلبت هويات مخبريك السريين لمنع ما حدث لهذه المرأه المسكينه |
Annenin başına gelenleri sahiden öğrenmek istiyorsan benimle görüş. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقًا أن تعرف ما حدث لوالدتك تعال و انظر إليّ. |
Annenin başına gelenleri sahiden bilmek istiyorsan bana gel. | Open Subtitles | إذا أردت حقًا أن تعرف ما حدث لأمك تعال لتراني. |
Evet, İrlandalı'nın başına gelenleri okudum. | Open Subtitles | أجل ، لقد قرأت عما حدث مع الأيرلنديون |
Sevdiğin kadının başına gelenleri atlatmak için intikam almana gerek yok. | Open Subtitles | لا يحتاج المرء للانتقام لتخطّي ما جرى للشخص الذي يحبّه |
Sen ise... 17 yaşındaki hiçbir genç, senin başına gelenleri yaşamamalı. | Open Subtitles | أنت ؟ ولا فتى مراهق يجب أن يمر بما تمر به |
Neferu hakkında okuduklarım doğruysa başına gelenleri haketmiş. | Open Subtitles | اذا كان ما قرأته عن نيفرو صحيح فنه يستحق ما حصل له |
Ellen'ın başına gelenleri, gerçekten ölmüş olduğunu düşünmek istemiyorsun. | Open Subtitles | لا تريدين أن تفكّري فيما قاسته لتدركي أنّها توفّيت |
Hava alırken bu işi, başına gelenleri yapabileceklerini düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | وبينما تفعلين اريدك ان تفكري بهذا العمل بما مررت به وبما انت قادرة عليه |