"başa çıkmanın" - Traduction Turc en Arabe

    • للتعامل مع
        
    • التعامل مع
        
    • التغلب على
        
    • للتعايش مع
        
    Direk yüzüne gül, bunla başa çıkmanın tek yolu bu. Open Subtitles اضحكي في وجهه، إنّها الطريقة الوحيدة للتعامل مع هذا الأمر
    Bu problemle başa çıkmanın bir yolu caydırıcılıktır: TED الآن , أحد الطرق للتعامل مع هذه المشكلة هي عن طريق الردع :
    Beyaz adamla başa çıkmanın başka yolu yok. Open Subtitles لا يوجد طريقة آخري للتعامل مع البيض يا بني
    Ve bu güçle başa çıkmanın bir yolunu bulamazsak, kendimizi çok, çok ama çok hızlı biçimde düşünülemez durumlarla karşı karşıya bulacağız. TED وإذا لم نستطع معرفة طريقة التعامل مع ذلك العزم، فسنجد أنفسنا نواجه بسرعة أكبر وأكبر أوضاع لا يمكن التفكير بها ببساطة.
    Korkuyla başa çıkmanın yolları. Bir... Open Subtitles طرق التغلب على الخوف، رقم 1
    Ama bununla başa çıkmanın yolunu bulamazsak bir dahaki sefere kimseyi kurtaramayabiliriz. Open Subtitles لكن إذا لم نتمكن من إيجاد الطريقة للتعايش مع هذا، ربمافيالمرةالقادمة.. لن نتمكن من إنقاذ أيّ أحد.
    Bu doğanın olaylarıyla başa çıkmanın bir yöntemi olduğunu söyledi. Open Subtitles قال إن هناك إجراءات للتعامل مع مثل هذه الأحداث
    Bekle, sence lise partisinin gerginliğile başa çıkmanın yolu bu mu? Open Subtitles مرحباً. إياكِ والإعتقاد بأنها الطريقة الوحيدة للتعامل مع عصبيتكِ في الإجتماع، مفهوم؟
    Biliyor musunuz Bayan Forman, bununla başa çıkmanın başka yolları var. Open Subtitles تعلمين، سيدة فورمان هناك طرق أخرى للتعامل مع الأمر
    Bazen benim için yüzmek stresle başa çıkmanın en iyi yoludur. Hiç bir şey aldın mı? Open Subtitles أحيانا تكون السباحة أفضل طريقة لي للتعامل مع الإجهاد
    Pekâlâ, onlarla başa çıkmanın başka bir yolunu bulmamız gerekecek. Open Subtitles سيتوجب علينا معرفة طريقة أخرى للتعامل مع هؤلاء الأشخاص
    Antwon'la olan ilişkimi sana daha önce söylemeliydim ama bununla başa çıkmanın bir yolunu bulamalıyız, tatlım. Open Subtitles لقد كان على اخبارك بعلاقتى ب انطوان من قبل ولاكننا يجب ان نجد طريقة للتعامل مع هذا , عزيزى
    Korkmuş ebeveynler sizin gibi kontrolden çıkmış çocuklarıyla başa çıkmanın bir yolunu hep arayacaktır. Open Subtitles الأباء الخائفون سيحتاج دائما ليجدوا طريقة للتعامل مع الأطفال الخارجون عن السيطرة أمثالك
    Bununla başa çıkmanın başka bir yolu olmalı. Open Subtitles نحن جاهزون لا بدّ من وجود طريقة أخرى للتعامل مع هذا
    Birini kaybetmenin zor olduğunu biliyorum ama bu hepimize oluyor ve bununla başa çıkmanın en iyi yolu hayatına devam etmek. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة خسارة شخص ما، هذا يحدث لنا جميعًا. ولكن أفضل طريقة للتعامل مع الرفض هو المضي قدمًا.
    Ama bununla başa çıkmanın, benim bulduğumdan daha iyi bir yolunu bulmalısın. Open Subtitles ولكن عليك بالتوصل لطريقة أفضل مني للتعامل مع الأمر
    Bununla başa çıkmanın zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أن سيكون من الصعب عليك التعامل مع هذا الوضع
    Tıbbi açıdan bununla başa çıkmanın ne kadar zor olacağını söyle. Open Subtitles لستُ مخولاً للحديث معكَ بدون تواجد زوجتكَ فقط أخبرني كم من الصعب علينا التعامل مع هذا، من الناحية الطبيّة
    Çünkü bence ikimiz de duygusal kaoslarla başa çıkmanın güçlü yanlarından biri olmadığını biliyoruz. Open Subtitles لانني أعرف بأن كلانا يعرف بأن التعامل مع المصائب العاطفية ليس من الصفات القوية لديك
    Korkuyla başa çıkmanın yolları. İki... Open Subtitles طرق التغلب على الخوف، رقم 2
    Korkuyla başa çıkmanın yolları. Üç... Open Subtitles طرق التغلب على الخوف، رقم 3
    Ama bununla başa çıkmanın yolunu bulamazsak bir dahaki sefere kimseyi kurtaramayabiliriz. Open Subtitles ولكن , أن لم نستطيع أن نجد طريقة للتعايش مع هذا , المرة القادمة ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus