| Yırtıcı hayvanların en iyileridirler ama en başarılı şekilde suda avlanırlar bu yüzden genelde avladıkları hayvanlar buzun üzerinde daha güvendedirler. | Open Subtitles | أنهم المفترسات الأعلى مرتبة لكنهم يصطادون بنجاح أكبر في الماء ..لذا , ولحد بعيد |
| Yeşim Buddha'yı başarılı şekilde İngiltere Bankası'na teslim ettik. | Open Subtitles | سلّمنَا بنجاح الجايد بوذاإلى مصرف إنجلترا المركزي |
| Bu bizim ruh simülatörümüz. Ruhunuzun ne kadarının başarılı şekilde ayrıldığını kontrol edeceğiz. Çok basittir. | Open Subtitles | هذا محاكى الروح وظيفته ان نعرف كم جزء من روحك تم استئصاله بنجاح |
| Kuzey ve Güney tarafları toplantının en başarılı şekilde yapılması için bir komitede bir araya geldiler. | Open Subtitles | اجتمعت معسكرات الشمال والجنوب معاً لتشكيل لجنة لرؤية القمة تعبر بنجاح |
| MOPP takımları giyen ikinci birlik ise başarılı şekilde operasyonu yürütüp ilk MARSOC birliğiyle rehineleri kurtarmış. | Open Subtitles | و الوحدة الثانية كانت مجهزة مثلهم, قدموا وأستطاعوا تخليص السجناء بنجاح كما حدث مع الوحدة الأولى |
| Burada Entropica'nın, arkadaşların durmadan bağlantıyı kopardığı bir sosyal ağda yeni bağlantılar kurmasını ve ağında bağlantılarını başarılı şekilde sürdürmesini izliyoruz. | TED | هنا نحن نرى إنتروبيكا يُوَلِّف اتصالات جديدة على شبكة تواصل اجتماعي حيث ينقطع الاتصال مع الأصدقاء بشكل مستمر و الحفاظ بنجاح على الاتصال الجيد للشبكة. |
| Bazı şeyler böylesi yardım çalışmaları ile düzeltilemez, firmaların güvende hissedecekleri bir ortam sağlama gibi. Eşit olanaklara sahip olacakları, faaliyetlerini başarılı şekilde başlatıp yürütebilecekleri bir ortam. | TED | هناك بعض الأشياء التي لا يستطيع الشريط اللاصق الطبي علاجها مثل تقديم بيئة حيث يشعر رجال الأعمال بالأمان حيث يكونُ لديهم فرص متساوية ليكونوا قادرين على تشغيل وبدء أعمالهم بنجاح. |
| Üç numara numara.İsmim Fank William Abagnale 1964'den 1967'ye kadar başarılı şekilde pilot gibi Pan-American havayollarında ve 2 milyon milden daha fazla bedava uçtum. | Open Subtitles | رقم ثلاثة اسمي هو فرانك ويليام أباجنيل من عام 1964 إلى عام 1967 فلقد انتحلت بنجاح شخصية طيار على خطوط طيران بان امريكان و طرت ما يزيد عن مليونان ميلاً مجّانًا |
| Tracy'nin doktoru bu tedavinin pek çok başka hastada başarılı şekilde denendiğini söylemişti. | Open Subtitles | قال أطباء "تريسي" أن هذا العلاج تمت تجربته بنجاح على العديد من المرضى الأخرين |
| Onları kan-beyin bariyeri ötesine taşıdı ve anıların başarılı şekilde transfer edilmesini sağladı. | Open Subtitles | "حملها عبر الحائل الدموي الدماغي، ونقل الذكريات بنجاح" |
| - Hepsi başarılı şekilde temas kurdular. | Open Subtitles | تم الاتصال مع الكل بنجاح |
| Yeşim Buda'yı başarılı şekilde İngiltere Bankası'na teslim ettik. | Open Subtitles | سلمنا بنجاح الـ(جايد بوذا) إلى مصرف (إنجلترا) المركزي |
| Tracy'nin doktoru bu tedavinin pek çok başka hastada başarılı şekilde denendiğini söylemişti. | Open Subtitles | (مور)أطباءتريسيقالوا هذه المعالجةِ كَانتْ قَدْ حوولتْ بنجاح علىالعديدمِنْالمرضىالآخرينِ. |
| Kuş çarpmasından sonra LaGuardia'ya başarılı şekilde dönecek kadar irtifa ve hız vardı. | Open Subtitles | كان هناك أرتفاع وسرعة كافية بعد هجوم الطيور للعودة بنجاح إلى (لاغوارديا). |
| güç başarılı şekilde yeniden yönlendirildi.. | Open Subtitles | تم تحويل التيار بنجاح |
| başarılı şekilde içeri sızdık. | Open Subtitles | تسلّلنا بنجاح! |