"başarılı olursa" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا نجح
        
    • إذا نجحت
        
    • إن نجح
        
    • اذا نجح
        
    Yani belki bundan 10 yıl sonra, eğer bu proje başarılı olursa, bir röportaj da bütün bu çılgın küresel bilgileri aktarıyor olacaksınız. TED لذلك ربما بعد 10 سنوات من الآن، إذا نجح هذا المشروع، ستكونون جالسين في مقابلة لملئ هذه المعرفة العالمية المجنونة.
    Eğer suikast başarılı olursa dönerken kırmızı bir bayrak salla eğer başarısız olursa, sarı Open Subtitles إذا نجح الاغتيال لوّح بعلم أحمر عند عودتك إذا فشل, فا بعلم أصفر
    Eğer başarılı olursa, normal bir insan gibi yaşlanmaya devam edecek. Open Subtitles إذا نجح الأمر ، يَجِبُ أعليه َنْ يُواصلَ النُضُوج في النسب الإنسانية الطبيعية
    Ama bu operasyon başarılı olursa, hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum. Open Subtitles ،لكن إذا نجحت هذه العملية فلا أريد أن يخيب أملك
    Eğer ameliyat başarılı olursa, yıllarınız olacak. Open Subtitles إذا نجحت تلك العملية، ستعيشين لفترة طويلة
    başarılı olursa, kârını bana ödeyecek ve paramı alacağım. Open Subtitles إن نجح مشروعه سيدفع لي الفوائد ويعيد الدين
    Ve Charlie, kesinlikle eminim ki, eğer başarılı olursa 90 dakika içinde bu adadaki herkes ölecek. Open Subtitles وتشارلي وانا متأكد أنه اذا نجح, خلال 90 دقيقة, كل الناس على الجزيرة سيموتوا
    Bu proje başarılı olursa bunu manşetler dışında da kullanmak isteriz. Open Subtitles إذا نجح مشروعك، سنحرص على ألا يتصدّر عناوين الأخبار.
    Eğer birçoğu başarılı olursa, bu en iyi, çünkü onların karışımını kullanabilirsiniz. TED والأفضل إذا نجح أكثر من واحدة ، لأنه حينها يمكننا إستخدام مزيج من هذه الأشياء .
    Eğer başarılı olursa, bu Goa'uld'lara ölümcül bir darbe olacak. Open Subtitles إذا نجح الأمر سنوجه للجواؤلد ضربة مهلكة
    Avukat başarılı olursa, sınavı geçmeliyim. Open Subtitles إذا نجح الأمر مع المحامي يجب أن أقوم به
    başarılı olursa, hayatım yaşamaya değer olmuş olacak. Open Subtitles إذا نجح الأمر، سأكون جديراً بالعيّش
    Eğer tedavi başarılı olursa arkadaşlarım da kurtulur. Open Subtitles إذا نجح الترياق سيشفى أحد أصدقائي أيضاً
    Kurtarma operasyonu başarılı olursa, A.B.D ve Suudi Arabistan ilişkisini zedeleyecek. Open Subtitles إذا نجحت عملية الإنقاذ، ستضر العلاقات الأمريكية السعودية.
    Doktor Mathur eğer bu deney başarılı olursa yeni bir Rohit Mehra yaratmış olurum. Open Subtitles دكتور ماثور.. إذا نجحت هذه التجربة.. سوف أصنع روهيت ميهرا جديد..
    Ve nakil başarılı olursa, %50 ihtimalle 10 yıl içinde ölme şansın var. Open Subtitles و إذا نجحت عملية الزرع هناك إحتمال 50 % بأنك ستموت خلال 10 سنوات
    Ve nakil başarılı olursa, %50 ihtimalle 10 yıl içinde ölme şansın var. Open Subtitles و إذا نجحت عملية الزرع هناك إحتمال 50 % بأنك ستموت خلال 10 سنوات
    Soygun başarılı olursa, Rakun Park'taki kontrolünü kaybecek. Open Subtitles إذا نجحت هذه السرقة ، "راكون" سيفقد سيطرته على الحديقة.
    Ama ameliyat başarılı olursa gelişme kaydedecektir. Open Subtitles لكن إذا نجحت العملية سوف ترى تحسناً
    Eğer hastanın ameliyatı başarılı olursa, kaç yıl daha yaşar? Open Subtitles إن نجح المريض بالعملية كم سيتبقى له من عمر؟
    Fakat burada başarılı olursa insanlar ona karşı durmaya başlamazsa bu her tarafa yayılacak. Open Subtitles ولكن إن نجح هنا، فسوف ينتشر حتى يقف في وجهه أشخاص
    Eğer başarılı olursa ben kesin kes eminimki 90 dakika içinde adadaki herkes ölmüş olacak. Open Subtitles وانا على يقين تام انه اذا نجح في ذلك خلال 90 دقيقة سيموت كل من على هذه الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus