"bahse varım" - Traduction Turc en Arabe

    • أراهنك
        
    • اراهن
        
    • أراهن أنه
        
    • أراهن أن
        
    • أنا أراهن
        
    • أراهن أنها
        
    • أراهن بأن
        
    • أراهن بأنك
        
    • أراهن على
        
    • أنا متأكدة
        
    • اراهنك
        
    • أراهن أنّ
        
    • وأراهن
        
    • أراهن بأنها
        
    • أراهن بأنه
        
    500 dolara bahse varım ki kokpitte ölü bir çocuk bulacaklar. Open Subtitles أراهنك بـ 500 دولار أنهم سيجدون طفلاً ميتاً خلف عجلة القيادة
    bahse varım Jiggs Taylor bütün işi bir-iki gün içinde itiraf edecek. Open Subtitles أراهنك ان جيك سيعترف بالعملية كلها فى غضون يوم او اثنين
    Hayır, bahse varım birayla harika giderlerdi. Open Subtitles كلا . كلا . اراهن بأنه سيكونرائعامع الشراب.
    bahse varım komşularla akrabaların arasında sıkılmıştır. Open Subtitles أراهن أنه يفخر بنفسه أمام الجيران و الأقارب
    bahse varım birçok insan annelerinden nefret etmenin günah olduğuna inanır. Open Subtitles أراهن أن معظم الناس يعتقدون أنه من الخطيئة أن تكره أمّك.
    bahse varım tüm kurbanlarımızın organ nakillerindeki tek verici o. Open Subtitles أنا أراهن على أن هذه الفتاة دافيسون هى المانحة كل الضحايا لدينا
    bahse varım bir tanesinin durumu bile seninki kadar iyi değildir. Open Subtitles أراهنك أنه لايوجد أحد منهم في حالة أفضل منكِ
    Hey, hey, hey, on dolarına bahse varım sen sahnedeki o kızla yatamazsın. Open Subtitles أراهنك 10 دولارات لا يمكنك االحصول على تلك الفتاة على خشبة المسرح.
    Bire iki bahse varım yapamayacak. Open Subtitles أراهنك اثنان الي واحد اٍنه لن يستطيع أن يمضي
    bahse varım sana şu anda her şeyi sorabilirim. Open Subtitles اراهن بأنه يمكنني ان اسألك عن كل شيء الان
    bahse varım ondan özür dileseydin. Düzelirdi. Open Subtitles اراهن بانه سيكمل حياته ان قلت له بانك آسف
    Boğazım kesik olmama rağmen mezardan nasıl çıkıp geldiğimi bahse varım şimdi bunu düşünüyorlardır. Open Subtitles سأذهب لهم لقطع حلقهم من الأذن إلى الأذن اراهن ان ذلك ما يفكرون به الأن
    3. nesil, bahse varım mutludur. Open Subtitles ثالث جيل لنا في التفتيش, أراهن أنه مسرور
    bahse varım çok kadın hallediyordur. Open Subtitles أتعرف,أراهن أنه سيتعرف على الكثير من النساء
    bahse varım, burada telefon rehberinden "daha çok insan görüyordur". Yolun sonuna geldik. Ben makinist Fred. Open Subtitles أراهن أن كثير من الناس رأى إسمي داخل دليل التليفونات نهاية الرحلة
    Baird'den arkadaşlarınla golf oynayacağına bahse varım. Open Subtitles أراهن أن ستلعب الغولف مع أصدقائك القدامى من أيام المدرسة
    bahse varım aranızdaki tuhaf durumun sebebi bu. Open Subtitles أنا أراهن أنكى تشعرين بهذا تجاه كل الغرباء
    bahse varım ki tanıdık yüzler görmek hoşuna gidecektir, ha? Open Subtitles ما زلت أراهن أنها ستستمتع برؤية وجه لطيف
    Willow. bahse varım büyük bir büyü hazırlıyorsundur. Glory'i kurbağa yap. Open Subtitles ويلو , أراهن بأن لديك بعض من السحر الأسود أجعليها ضفدعة
    Homie bahse varım sabahın 4'üne kadar bilgisayarda ne yaptığımı merak ediyorsundur Open Subtitles هومي , أراهن بأنك تتسائل لماذا بقيت أستخدم الحاسوب حتى الرابعة صباحاً
    Güzel bir gülümsemen var. bahse varım çoğu insan görmemiştir. Open Subtitles لديك ابتسامة رائعة أراهن على قلة من يحظون برؤية ذلك.
    Gerçekten. bahse varım oldukça büyüktür. Sanırım birazcık büyüktür. Open Subtitles أنا متأكدة أنه كبير بالقدر الكافي أعتقد أنه يصير أكبر قليلا
    - bahse varım kısa sürede Sal'dan yarım kilo saf mal alırdık. Open Subtitles انا اراهنك اننا سوف نحصل على رطل من هذا الصنف اذا قمنا بالبيع
    bahse varım yarınız bu yerin adını duymamıştır. TED أراهن أنّ نصفكم لم يسمع من قبل قط عن ذلك المكان.
    bahse varım sonrasında uzun uzun da gülmüşsünüzdür! Open Subtitles وأراهن على ما أقوله بأنه حقيقه وسأضحك أخيرا
    - bahse varım ölüyordur. - Ölmüyor. Sadece felç oldu. Open Subtitles أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب
    bahse varım bu projeden vazgeçip bir sonrakine devam edecektir. Open Subtitles أراهن بأنه سيتخلى عن هذا المشروع ويستمر إلى المشروع التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus