"bakıp" - Traduction Turc en Arabe

    • النظر
        
    • أنظر
        
    • نظرة
        
    • نظرت
        
    • ننظر
        
    • تنظري
        
    • يحدق
        
    • تحدق
        
    • بالنظر
        
    • أن تنظر
        
    • تنظرين
        
    • التحديق
        
    • سأنظر
        
    • أحدق
        
    • نظرتُ
        
    Ben buradan bakıp, anlam vermeye çalışıyordum. Bu gerekli bir şey. Open Subtitles لا تواصلي النظر إلي حتى تحاولين اغضابي , هذا ليس ضروري
    Ve sen de gözlerinin içine bakıp görebildiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles وانت تعتقد انه يمكنك النظر الى عينيها ؟ ؟ ؟
    Aslında, bir daha gerçekten moral çöküntüye uğradığınızda, aynaya bakın ve kendinize bakıp, merhaba, burada bir yıldıza bakıyorum diyebilirsiniz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا
    Çoğunlukla, insanlar bir bakıp çığlık atarak tepeden aşağı kaçıyorlar. Open Subtitles عادةً ، من نظرة واحدة ، تهربُ الناس صارخةً للأعالي
    Ta ki gözlerinin içine bakıp tetiği çekmeye başladığını görene kadar. Open Subtitles حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد
    Buna inanmakta zorlanabilirsin ama biz melekler bazen aşağıya bakıp, siz insanları kıskanırız. Open Subtitles ربما تجد ذلك صعب التصديق ولكن احيانآ نحن الملائكة ننظر الى البشر ونحسدهم
    Ne yani, benim kızıma bakıp, öylece çekip gidebileceğini mi sandın? Open Subtitles ماذا ، اتظنين انه يمكنك ان تنظري لفتاتي وتهربين بفعلتك ؟
    Yani memelere bakıp üstlerinde leke olmadığından emin mi olacağım? Open Subtitles أيمكننى النظر على نهديها للتأكد أن لا يوجد شيئاً خاطئ؟
    Ama iş birisinin gözlerine bakıp, hissettiklerim hakkında doğruyu söylemeye gelince çok kötüyüm. Open Subtitles انا حقاً سيئة عندما يتطلب الأمر النظر إلي عين أحد وإخباره حقيقة مشاعري..
    Minik çüklerine bakıp... işemek, çakmak ve mutlu olmak istiyorlar. Open Subtitles بل يريدون النظر إلى قضبانهم ويتبولون و يضاجعون ويكونون سعداء
    Çocukların ve ailelerin gözlerinin içine bakıp da gülümseyerek şöyle dediklerini duymak: Open Subtitles عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء.. و هم يبتسمون و يقولون:
    Çocukların ve ailelerin gözlerinin içine bakıp da gülümseyerek şöyle dediklerini duymak: Open Subtitles عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء.. و هم يبتسمون و يقولون:
    Yani akşam eve gittiğimde, ...aynaya bakıp şunu söyleyebiliyorum : Open Subtitles يسعدني معرفة أنه بالنهاية يمكنني أن أنظر لنفسي بالمرآة قائلاً
    Fakat aileye son bir kez şöyle bakıp mutfağa gelir misin? Open Subtitles لكن هل بإمكانك إلقاء نظرة أخيرة على العائلة، وتأتين إلى المطبخ؟
    Kendime zor ve dürüst bir şekilde... bakıp neyi değiştirmem gerektiğini gösterdi. Open Subtitles وكان صعب، بأن أنظر نظرة صادقة لـ نفسي وأَفهم مايَجِبُ علي لأتَغيير.
    Hizmetli, hiç kendine bakıp keşke her yönden farklı olsaydım dediğin oluyor mu? Open Subtitles ..أيها البواب, هل نظرت إلى نفسك قط وتمنيت أن تكون مختلفاً دائماً؟ ..
    -Öldürücü adamsın sen. -Gözlerine bakıp işaret ettin ve öldüler. Open Subtitles انت قاتل اشرت اليهم في اصبعك و نظرت اليهم فماتوا
    Hiç bir zaman birbirimizin gözüne bakıp, tekrar birlikte olma şansımızın olmadığını söylemedik.. Open Subtitles لم ننظر أبداً لبعضنا ولم نقل أنه من المستحيل أن نعود سوية أبداً
    Gözlerimin içine bakıp bana bunu olmayacağını söyler misin? - Söyleyemem. Open Subtitles يمكنك أن تنظري في عيني وتقولي لي أن هذا لن يحدث؟
    Bu 36 numaralı tübe bakıp, belleğin neden odaklanmadığını anlamaya çalışan bir mühendis. TED هذا مهندس يحدق على الأنبوب رقم 36 محاولا اكتشاف سبب عدم تركز الذاكرة
    Pencereden bakıp devamlı beni dikizleyen karınız olmalı. Open Subtitles إذاً لابد وإنها زوجتك التي شاهدتها كثيراً واقفة تحدق عند النافذة
    Şu iki seçeneğe bakıp bana söyleyin, hangisi en iyisi? Open Subtitles الآن, أخبرني بالنظر إلى هذان الخياران أي واحد هو الأفضل؟
    Senden önce başkalarının yürüdüğü bu yolda, gözlerime bakıp kendini hatırlatmak istiyorsun. Open Subtitles أن تنظر في عيناي وتذكر نفسك أن غيرك قد سلك هذا الطريق
    Ayrıca aptal olan sensin. Hep kendine bakıp elliyorsun. - Ellemiyorum. Open Subtitles انت السخيفة الوحيدة دائماً تنظرين وتتحسين نفسك
    Ve bana bakıp durma. Gönüllü oldun değil mi? Open Subtitles توقف عن التحديق الى بهذا الشكل ، انا جاد في هذا ؟
    bakıp diğer dünyaları ve gezegenleri düşüneceğim ve orada dönen şeyleri. Open Subtitles سأنظر وأفكر في كل العوالم والكواكب الأخرى والأشياء التي تحلق هناك
    Seçmeler bittiğinde eve döndüm ve iki hafta boyunca pencereden dışarı bakıp postacıyı, beni durgun köyümden çıkarıp dansa eşlik eden ellerin ve yatakhanelerin dünyasına götürecek bileti bekledim. TED وبعد أن أديت تجربة الأداء، عدت للبيت ورحت أحدق خارج النافذة لأسبوعين. أنتظر ساعي البريد. أنتظر تذكرة رحلتي خارج قريتي النائمة وإلى عالم فيه غرف السكن وأيدي عازفي الجاز.
    Ben de ibnenin gözünün ferinin içine bakıp "O kadar yüce olamaz. Open Subtitles لذا نظرتُ لذلك اللعين في عينيه، وقلت، لن يكون بذاك الشرف العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus