Kamp malzemelerine bakıyoruz. Hava yatağının pompası nerede biliyor musun? | Open Subtitles | نبحث عن أدوات التخييم هل تعرف أين مضخة الفراش الهوائي؟ |
.Sadece bir kaç buluşmaya bakıyoruz, sonsuza dek hayatını geçireceğin birine değil. | Open Subtitles | نحن فقط نبحث عن بعض التواريخ، لا رجل لقضاء بقية حياتك معه. |
Bazı parçalara bakıyoruz ve tahminler yapıyoruz ancak mümkün olduğunca istatistiki olarak doğruluğundan emin olmaya çalışıyoruz. | TED | نحن نبحث عن بعض هذه القطع ونفرض افتراضات، ولكن نحن نحاول أن نتاكد بأن هذه القطع دقيقة إحصائيًا قدر الإمكان. |
Bu dünyaya, korumalı metal kutumuzun içindeki camların ardından bakıyoruz. | Open Subtitles | ننظر إلى هذا العالم عبر النظارات آمنين داخل صندوقنا المعدني |
Bir bilgiye ihtiyaç duyduğumuzda, gidip yaşlı birini bulup sormak yerine Google'lıyor ya da bir kitaptan bakıyoruz. | TED | عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله. |
Meksika, Bahamalar ve Küba'da dahi mağaralarda kültürel kalıntılara ve insan kalıntılarına bakıyoruz, bunlar bize bu bölgeye ilk yerleşenlerin bir kısmı hakkında pek çok bilgi veriyor. | TED | في أماكن مثل المكسيك، وجزر البهاماس، وحتى في كوبا، نبحث عن بقايا ثقافية وكذلك بقايا الإنسان في الكهوف، ويخبروننا بالكثير عن بعض من أقدم سكان هذه المناطق. |
Burada Richard Wurman'ın Yeni Dünya Nüfusu Projesi'nden bahsettiği sayıya bakıyoruz. | TED | كنا نبحث في نفس القضية تحدث فيها ريتشارد ورمان التي تحدث فيها عن مشروع العالم الجديد للسكان |
Buradaki bağlanma mekanizmasını anlayabilmek için kristal yapısına bakıyoruz. | TED | نحن نبحث في مشابك الكريستال لرؤية الترابط في هذه العملية. |
Bu ne demek açıklayacağım. Üç eğilime bakıyoruz. | TED | سأشرح ماذا يعني ذلك , نحن نبحث في ثلاث إتجاهات مختلفة. |
DR: Evet. Ve biz başka şeyler için de bakıyoruz | TED | ديفيد روكويل: صحيح، ونحن نبحث عن أمور أخرى |
Ama burda olan şey: Gezegenin son bin yıllardaki ısısına bakıyoruz. | TED | ولكن ما الذي يحدث : نحن نبحث في آلاف من السنين الماضية لدرجة الحرارة على كوكب الأرض. |
Ama yanlış yere bakıyoruz. | Open Subtitles | لقد إقتربنا ولكننا لا نبحث فى المكان الصحيح |
Hem ilk değişimde cinayet işlemeye başlamışsa, biz oldukça nadir bir duruma bakıyoruz. | Open Subtitles | بجانب معدل الانتحار المرتفع بعد التحول الأول ونحن ننظر إلى حالة شاذة هنا |
Gelir seviyesine bakıyoruz, eğitimine bakıyoruz. | TED | ثم ننظر إلى مستوى الدخل، ومستوى التعليم. |
Meraklanma. Şu anda dostlarının icabına bakıyoruz. | Open Subtitles | لا تقلق، نحن نهتم بأصدقائك في نفس اللحظة التي نتحدث بها الان |
Bize aldırmayın Peder. Yalnızca bakıyoruz. Bakıcı mısınız alıcı mı? | Open Subtitles | ـ لا تكترث بنا أيها الأب ،نحن فقط نتفقد المكان ـ تتسوقون أم تشترون ؟ |
Uyandığımız andan uykuya daldığımız ana kadar ekranlara bakıyoruz. | TED | نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم. |
Oturup saatlerce ekranlara bakıyoruz. | Open Subtitles | إننا نجلس هناك نحدق في الشاشات لساعات و ساعات |
Sıklıkla teknolojiye cevapmış gibi bakıyoruz, fakat sanatçı ve tasarımcı olarak, sormak istiyorum, fakat soru ne? | TED | نحن نتطلع إلى التكنولوجيا كجواب، لكن بصفتي فنانة ومصممة، أحب أن أسأل، لكن ما هو السؤال؟ |
Beşimizde burdayız ve birbirimize bakıyoruz. | Open Subtitles | هناك خمسة منا ، ونحن نعتني ببعضنا ، حسنًا ؟ |
- Milyonlarca arama olmalı. - Telefon şirketinin bilgisayar sistemiyle bağlantı kurduk. 80 kilometrelik yarıçap içinde yapılmış tüm aramalara bakıyoruz | Open Subtitles | نحن متصلون بشركة الهاتف نراقب كل مكالمة فى محيط قطر 50 ميل. |
Maddi durumumuz kontrol altında. Gidebileceğin kolejlere bakıyoruz. | Open Subtitles | نحن نراجع أمورنا المالية حتى ندبر لك مصاريف الكلية |
Şimdi bu küçük metal parçasında neye bakıyoruz? üzerinden çıkıntı gibi uzanan bir tramplene benziyor. | TED | وما تنظرون اليه هو قطعة معدنية انها مُشكّلة كما عنفة الغوص وهي موضوعة على الحافة |
Biz haritaları kontrol ediyoruz, haritalara bakıyoruz, bilgileri iki kere kontrol ediyoruz ve ayrıca materyalin üstverisine bakıyoruz. | TED | ننظر في الخرائط ونفحصها , نتحقق من المعلومات, ونبحث أيضا في خصائص عتادنا. |
Şimdi de olaya açık zihinle yeni bakış açısıyla bakıyoruz. | Open Subtitles | لذا فنحن ننظر إليها بمنظور جديد و أذهان متفتحة |
Şu an derisi yüzülmüş... ...bu aslan pençesine bakıyoruz. Bana korkutucu bir şekilde... ...bir insan elini hatırlatıyor. İroniktir ki onların kaderi bizim ellerimizdedir. | TED | وطبعاً عندما ننظر الى كف اسد .. تم سلخه .. يذكرنا ذلك .. بكف الانسان .. وهذا مثير للسخرية .. لان مصيرهم بين أيدينا |
Ama araba kazasına da mı bakıyoruz? | Open Subtitles | قسم النخبة أو شيء من هذا القبيل ولكننا نحقق في حوادث السيارات؟ |