"bak sana" - Traduction Turc en Arabe

    • دعني أخبرك
        
    • دعيني أخبرك
        
    • سأخبرك بشيء
        
    • سأخبركَ
        
    • دعني اخبرك
        
    • أنا أخبرُك
        
    • سأخبركِ شيئاً
        
    Bak sana ne söyleyeceğim, bu kampüsdeki tek manyak sensin. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أيها الشاب المجنون الوحيد بهذا الحرم الجامعي أنت
    Bak sana ne söyleyeceğim, bu kampüsteki tek manyak sensin. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أيها الشاب المجنون الوحيد بهذا الحرم الجامعي أنت
    Bak, sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئاً .حسناً أنا لا أعرف ماذا تعتقدين نفسك لكنّي لا أعمل هكذا
    Bak, sana bir şey söylemek zorundayım bu işi yapmak senin için son derece önemli. Open Subtitles أنظر، سأخبرك بشيء ما إنه مهم جداً لكي يكون في هذا الآمر
    Bak sana söylüyorum, o adam içki içmeyi biliyordu. Open Subtitles سأخبركَ شيئاً، ذلك الرجل وسعه الشراب.
    Bak sana ne diyeceğim. Alan. Ve bunu derken bir art niyet gözetmiyorum. Open Subtitles دعني اخبرك بشي الن وانا اقول هذا بدون مواعيد
    Bak sana diyorum. Open Subtitles والأن أنا أخبرُك بالتالي.
    Bak sana ne diyeceğim çarpık mutant fahişesi şu kelepçeleri aç da kim neyden yapılmış bir görelim! Open Subtitles سأخبركِ شيئاً أيّتها المتحولة ،السّاقطة لماذا لا تفكين هذه القيود و نرى من منا الأقوى؟
    Bak sana bir şey söyleyeyim. O aileden biri, tamam mı? Buna itiraz etmeyecektir. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إنّه من العائلة مفهوم، لن يخوننا
    Bak sana bir şey söyleyeyim her zaman en tepede kalmak kolay bir şey değil, evlat. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ ليس من السهل أن تستمر جيداً يا فتي
    Bak sana ne diyeceğim, baba. Bu senin sorunun, tamam mı? Benim değil. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ ، أبي ، هذه مشكلتك ليست بمشكلتي
    Bak sana ne diyeceğim. Burada hala benim borum öter. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، ما زلت من يتخذ القرارات هنا
    Bak sana ne söyleyeceğim, arkadaşını okuldan atmayacağım. Open Subtitles لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك
    Bak sana ne diyeceğim. Bu ilişki, adı her ne ise kızım için hiç iyi değil. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، هذه العلاقة أو أياً كانت
    Bak, sana bir şey söyliyim. Heather Hunter için arka plan dansı yapmam. Open Subtitles أنظري دعيني أخبرك شيء أنا لا أريد رقص مساند لهذر هنتر
    Bak sana ne diyeceğim, o hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles دعيني أخبرك , غير مسموح لها المشي في المنتزه
    Bak sana ne diyeyim. Anası sikilmiş bir dizim var. Open Subtitles . دعيني أخبرك . إن ركبتي مصابة
    Bak sana diyorum, kızıma dokunmaya kalkarsa amına koyarım, adını karalarım. Open Subtitles سأخبرك بشيء إذا لمّس ابنتي سأبرح ضرباً, وآخذ أسماء
    Bak sana ne diyeceğim? Open Subtitles سأخبرك بشيء مع ذلك، أيها الرياضي
    Bak, sana aynı şeyi söyleyeceğim... 8 yıl önce olduğunu söylemiştim. Open Subtitles ...أنظر، سأخبركَ نفس الشيء قلتُ لك منذ ثمان سنوات
    Bak sana ne diyeceğim Ray. Seninle küçük bir içki oyunu oynayacağız. Open Subtitles سأخبركَ شيئاً يا (راي)، سنلعب لعبة إحتساءٍ بسيطة.
    Bana bak. Sana birşey anlatayım, Tray. Open Subtitles انظر ، دعني اخبرك بشيء يا تري
    -Evet, iyi fikir. Bak , sana ne diyeceğim. Open Subtitles حسنا دعني اخبرك شيئا
    - Bak sana diyorum yapmasını ben istedim. Open Subtitles - لقد غستغلّ ذلك هو - أنا أخبرُك
    Bak sana ne diyeceğim. Open Subtitles لذا سأخبركِ شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus