"baksan" - Traduction Turc en Arabe

    • تنظري
        
    • تلقي نظرة
        
    • تتفقدي
        
    • ناتى مع
        
    • إذا نظرت إلى
        
    Sevgili çocuğum kendine bir baksan iyi olur. Open Subtitles عزيزتي ربما تحتاجين لأن تنظري لنفسك نظرة فاحصة
    Bence sarı sayfalarını önce göstermeden önce onun "Kara Kaplı Defteri"ne* bir baksan iyi olur. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان تنظري نظرة خاطفة على كتابه الأسود قبل أن ترمي عليه الأوراق الصفراء
    Ne zaman gözlerine baksan, her şeyi söylemek istiyorsun. Open Subtitles إنها عينيه لانه في كل مره تنظري إلى عينيه تشعري وكأنك ستقولي له كل شيء
    - baksan iyi olur çünkü iki şey hissediyorum: Open Subtitles من الأفضل لك أن تلقي نظرة لأنه بدأ يصيبني
    Onu yapmadan önce çamaşır makinesine baksan? Open Subtitles قبل أن تفعل ذلك, لما لا تلقي نظرة على الغسالة؟
    Sesli mesajlarına sonra baksan olmaz mı? Open Subtitles أنت ، هل يمكنك أن تتفقدي بريدك الصوتي لاحقا؟
    Sen patateslerine baksan da hindiyi ben pişirsem nasıl olur? Open Subtitles حسنا , لما لاتبقين ناتى مع البطاطس وسأتولى أنا أمر الديك
    O kadar kıskanç motorcular var ki kadınlarına ters baksan bile öldürürler. Open Subtitles أعرف بعض الدراجين الغيورين جداً، فقط إذا نظرت إلى فتاته، سوف يقتلك.
    Sanırım gelip şuna baksan iyi olacak Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تنظري إلى هذا ؟
    O zaman tekrar baksan iyi olur. Open Subtitles إذَن من الأفضل أن تنظري من جديد
    Bari yüzüme baksan olmaz mı? Open Subtitles ألا يمكنكِ ان تنظري الي ؟
    Buraya bir baksan iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تنظري إلى هذا
    baksan da bakmasan da ufak ufak hep seni kovalıyor. Open Subtitles "يسحبكِ شيئاً فشيئاً، سواء تنظري أم لا"
    Buna baksan iyi olur. Open Subtitles يجدر بك أن تنظري لهذا
    Biz listedeyiz Neşeli, bir kere daha baksan yeter. Open Subtitles نحن هناك , أيها المتأنق أنت محتاج أن تلقي نظرة أخرى
    Şuna bir baksan iyi olur. Komodinin arkasında buldum. Open Subtitles من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا لقد وجدته مخبأ خلف الخزينه
    Şu oğlumun da aklına bi baksan. Open Subtitles الآن هل يمكنك أن تلقي نظرة على عقل ابني هنا؟
    Kristal kürene tekrardan baksan iyi olacak, çünkü ATM değilim ben. Open Subtitles حسنا , من الأفضل أن تلقي نظرة أخرى على بلورتك السحرية , لأني لست صراف آلي
    Yani, hafta sonunu Frodo Gandalf ve Bilbo Baggins ile geçirdiğini söylemeden buna bir baksan nasıl olur? Open Subtitles لذا , قبل ان تخبرني انك قضيت اجازتك مع فرودو وغاندالف واخرين لما لا تلقي نظرة على هذا؟
    Nefes alıp almadığına baksan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تتفقدي أنه لازال يتنفس
    Kardeşine baksan iyi olur. Open Subtitles الافضل ان تتفقدي اختك
    Sen patateslerine baksan da hindiyi ben pişirsem nasıl olur? Open Subtitles حسنا , لما لاتبقين ناتى مع البطاطس وسأتولى أنا أمر الديك
    Fars edebiyatının zenginliği arasında nereye baksan seven de sevilen de erkek. Open Subtitles إذا نظرت إلى أى موضع فى تراث الأدب الفارسى ستجد أن العاشق و المعشوق كليهما من الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus