"baksanız" - Traduction Turc en Arabe

    • تلقي نظرة
        
    • تُلقي نظرة
        
    • تنظروا
        
    Şuna baksanız iyi olacak. Bunu bugün bir kurye getirdi. Open Subtitles يجدر بك أن تلقي نظرة على هذا، أتى به ساعٍ هذا الصباح.
    Binbaşı... buna bir baksanız iyi olur. Open Subtitles أيّها الرائد من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Bunlara baksanız iyi olur, Komiserim. Üniversal Klup. Open Subtitles يستحسن أن تلقي نظرة على هذه حضرة الملازم
    Ama yukarı baksanız iyi olacak. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن تُلقي نظرة في الطايق الأعلى
    Gelip baksanız iyi olacak. Open Subtitles كنت آمل أن تُلقي نظرة عليه
    Gözümün içine baksanız iyi olur puştlar. Open Subtitles يستحن أن تنظروا إلى مباشرة أيها الأوغاد.
    Kumandan, Şuna bir baksanız iyi olacak. Open Subtitles أيها القائد، من المُسْتحسن أن تلقي نظرة على هذا.
    Albay ,bu radara baksanız iyi olacak. Open Subtitles كونيل, من الأفضل أن تلقي نظرة على الرادار
    Şuna bir baksanız iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Buna baksanız iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه أفضل لو تلقي نظرة على هذا.
    Doktor, buna baksanız iyi olur. Hayır, teşekkürler. Open Subtitles أيها الطبيب ، يستحسن أن تلقي نظرة - لا ، شكراً -
    Sağ kola baksanız iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Buna baksanız iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا!
    General Grawl, buna bir baksanız iyi olacak. Open Subtitles أيّها الجنرال (غراو)، من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    - Kendiniz baksanız daha iyi olacak. Open Subtitles -مِن الأفضل أن تُلقي نظرة بنفسك .
    Şuna baksanız iyi olur. Open Subtitles ويجب ان تنظروا لهذا
    Millet, buna baksanız iyi olur. Open Subtitles جماعة الأفضل أن تنظروا لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus