Evet, ama ya bir teknisyen sadece bir yankıya baktığını sandıysa? | Open Subtitles | نعم لكن, ماذا لو إعتقد التقني فقط أنه ينظر الى الصدى؟ |
Bu defa son olduğunu düşündüklerinde insanların size nasıl baktığını bilirsiniz değil mi? | Open Subtitles | أتعرفون كيف ينظر الناس إلى بعضهم عندما يدركون أنهم لن يروا بعضهم ثانيةً؟ |
Yıldızlara baktığımda senin de aynılarına baktığını biliyorum. | Open Subtitles | عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم |
Ben de insanların geçmişte doğaya ne şekilde baktığını görmek istedim. | TED | لذا هنا، أريد أن اعرف كيف نظر الناس للطبيعة في الماضي. |
Gerçeği bilmese, öğrencisinin 20 dakika boyunca ekrana baktığını düşünür. | TED | لو لم تكن على دراية بالوضع، لظنت أن تلميذتها أمضت ال 20 دقيقة الماضية وهي تحدق في الشاشة فقط. |
Dylan, o hala aynı insan. İnsanların ona nasıl baktığını görünce... | Open Subtitles | لا يزال نفس الشخص ليس عندما أرى كيف ينظر الناس إليه |
Sonra büyük şehre taşındığımda bu dünyada herkesin bana nasıl baktığını gördüm. | Open Subtitles | وعندما انتقلت الي هنا هذا العالم، عندما رأيت كيف ينظر الجميع إلي |
Herkesin neyine baktığını da, ne istediğini de iyi biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم تماما ما الذي ينظر اليه الجميع وما الذي يريدونه |
Gözlerine baktım ve gözlerinin şişe kapağına baktığını gördüm. | TED | ونظرت في عينيه, رأيته ينظر إلى أعلى القارورة. |
Dairedeyken adamın sana nasıl baktığını gördüm. | Open Subtitles | تعرفين، لقد رأيت كيف كان ينظر إليك هناك. |
Gözlerinin içine nasıl baktığını mutlaka fark etmişsindir. | Open Subtitles | بالتأكيد لاحظت الطريقة التي ينظر بها في عينيك. |
Öyle bakma. baktığını görüyorum. | Open Subtitles | لا تفكري حتى بفعل ذلك أنا أراك و أنت تنظرين إلي |
Tabii ki birliktesiniz! Ona nasıl baktığını gördüm. Gün gibi ortada. | Open Subtitles | بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح |
Robin, David'in az önce bana nasıl baktığını gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيتِ الطريقة التي نظر بها ديفيد إلي ؟ |
Size nasıl baktığını hatırlıyorum. Şöyle dediğini hatırlıyorum: | Open Subtitles | أتذكر الطريقه التى نظر إليك بها و أتذكره و هو يقول |
- Ona nasıl baktığını görmedin mi? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني ؟ ألم ترَ كيف كانت تحدق به طوال الليل, لقد كانت تحدق به |
Ona nasıl baktığını gördüm ama senin asıl değerini asla anlayamayacak. | Open Subtitles | أنا رأيت نظرتك إليها لكنها لن تثمنك للرجل الذي أنت عليه |
Ve 100 yıl sonra sizin torununuz veya torununuzun çocuğu veya yeğeni veya onun da çocuğunun sizin fotoğrafınıza baktığını hayal etmenizi istiyorum. | TED | وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم |
Miranda odadaki her kadının yanındaki erkeğe baktığını fark etti. | Open Subtitles | أدركت ميراندا أن كل امرأة كان يحدق في تاريخ لها. |
Seninle de yatarım deyince... bana nasıl baktığını görmedim mi sanki? | Open Subtitles | ماذا ؟ تعتقد اني لم أرى نظراتك لي عندما قلت أني ساذهب للفراش معك ؟ |
Bana nasıl baktığını görüyorum. Neden ne hissettiğini söylemiyorsun? | Open Subtitles | أرى الطريقة التي تنظر لي بها، لمَ لا تخبرني ما شعورك ؟ |
Sana nasıl baktığını gördüm. Mutlaka gelir. | Open Subtitles | لقد رأيت نظرته إليكِ، حتماً سيأتي |
Annen konuştuğunu ve yatağında kalkıp ona baktığını söylüyor. | Open Subtitles | قالت أُمكِ إنكِ كنتِ تتحدثين منطلقةً وتقفين في سريركِ تحدقين بها |
Kızımın gözlerine bakıyorum ve onun iyi bir insana baktığını biliyorum. | Open Subtitles | وكذلك النظر إلى عيني ابنتي ومعرفة أنها تنظر إلى شخص صالح |
Bana nasıl baktığını gördünüz mü? | Open Subtitles | أترون تلك النظرة التي نظرتها لتوها إلي؟ |
Bu bardaki tüm herkesin şu an bize baktığını farkettin mi? | Open Subtitles | هل لاحظت بأن جميع الموجودين في هذا المكان يحدقون بنا الآن |
Bana baktığını görüyorum. Mmm hmm. | Open Subtitles | أراكم تنظرون إلي وأنا انظر إليكم |