"bana ait" - Traduction Turc en Arabe

    • ملكي
        
    • ملك لي
        
    • تنتمي لي
        
    • يعود لي
        
    • تخصني
        
    • ينتمي لي
        
    • يخصّني
        
    • ملكى
        
    • ينتمي إلي
        
    • يخصنى
        
    • هو لي
        
    • تخصنى
        
    • خاص بي
        
    • تعود لي
        
    • كله لي
        
    O beden bana ait! Başına buyruk davranmana izin vermeyeceğim! Open Subtitles هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك
    Dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    Git onunla yat. Ama bana ait olduğunu sakın unutma. Open Subtitles اذهبي ونامي معه فقط تذكري أن مؤخرتكي ملك لي
    Çok isterdim ama bana ait olan bu bacaklar, kol, göz ve kulak 50 milyon dolara patladı. Open Subtitles ولكن تلك الأرجل ، الذراع ، والأذن ، والعين التي تنتمي لي. وتكلفتها تبلغ 50 مليون دولار.
    Kız arkadaşıma ulaştığını ve ondan bana ait bir kitabı aldığını da. Open Subtitles أعرف بأنه تعارك مع حبيبتي ، و أعلم أنه أخذ منها كتاباً يعود لي
    bana ait olan şeylerde 300 yıllık mutlulukların hayali var ve ben onları istiyorum. Open Subtitles هناك 300 عام من الأحلام السعيدة متوارثة بشأن الأشياء التي تخصني
    Herkese şu andan itibaren Fransız Rivierası'ndaki bütün fahişelerin bana ait olduğunu söyle. Open Subtitles أخبر الجميع كنت تعرف من الآن فصاعدا دعارة في الفرنسية ريفييرا ينتمي لي.
    Erkek arkadaşın bana ait bir şeyi aradığım için beni mülkünden kovmaya çalışıyor. Open Subtitles صديقك الحميم يحاول أن يطردني من منزلك لأنني كنت أبحث عن شيء يخصّني
    Ben de bunlar nerede diyordum. Buranın yarısı bana ait. Open Subtitles وأنا من تساءلت أين اختفت هذه، نصف هذه الأشياء ملكي.
    bana ait olduğunu söyle benim de sana ait olmama izin ver." Open Subtitles " إذا , فلتقل انك ملكي " " وعزيزي , امتلكني "
    Afedersin, ufak sorunum için çok üzgünüm ama o topraklar, aslında bana ait. Open Subtitles اسمح لي، انا اسف لأنه علي أن أغمس بحشرةٍ وسط المرهم لكن هذه الأراضي، في الحقيقة، ملكي
    ...Bunun hep ama hep bana ait olduğunu bilmek. Open Subtitles أن أعرف بأنه دائما, دائما ما سيكون هذا ملكي
    Senin de gördüğün gibi küçük samuray, dünya bana ait. Open Subtitles كما ترى، أيها الساموراي الصغير العالم ملكي
    Seni dinlemek istiyorum ama sanki bedenim bana ait değilmiş gibi. Open Subtitles أريد أن استمع لكلامك لكن لم اعد اشعر بأن جسدي ملك لي
    Ve yolumuza çıkan herkes bana ait olduğunu bilecek. Open Subtitles و كل الذين سيعبرون طريقنا سيعرفون أنكِ ملك لي
    Aslında burada trafik bana ait. Open Subtitles في الواقع حركة السير و الطرق هنا تنتمي لي.
    Kız arkadaşıma ulaştığını ve ondan bana ait bir kitabı aldığını da. Open Subtitles و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    O bana ait. Ona 5 pound saydım. Open Subtitles إنها تخصني لقد دفعت خمسة جنيهات مقابل ذلك
    Tamam, o zaman bana ait olan şeyi alıp hemen yoluma gidebilirim dostum, buna ne dersin? Open Subtitles بالأرجح سآخذ شيئا ما ينتمي لي و سأنصرف لحالي حينها كيف يبدو هذا؟
    Benim emanetimi taşıyordu. Yani pencereden fırladığı sırada cebinde bulunan para bana ait. Open Subtitles كان ينقل بضاعتي، لذا فالمال الذي بجيبه حين سقط من النافذة يخصّني
    İyisiyle kötüsüyle bana ait ve onu daha iyi bir yere getirmek için çabamı sürdüreceğim. Open Subtitles إنه ملكى فى السراء و الضراء ، و إننى مستمرة فى فعل القليل الذى يجعله أفضل
    Ama sayesinde ve şövalyeler kombine güçleri , şimdi bana ait. Open Subtitles بفضلك و بخليط قوى الفرسان الآن أصبح ينتمي إلي
    Rahip Hazretleri'ne söyle emaneti böylesine dürüstçe koruduğu ve bana ait olanı bana teslim ettiği için teşekkür ederim. Open Subtitles أخبر فخامته له شكر كثير لإطلاق ثقته بشكل صحيح وتسليمه لى ما يخصنى
    Benlik algısı bu "ben"im, şu bana ait diye düşünürken kendi kendisini bağlar ve Büyük Öz'ü unutur. Open Subtitles عندما يكون مفهوم الذات هذا هو انا وهذا هو لي يكون قد ربط نفسه ونسي النفس العظيمة
    Bir hata oldu. bana ait olmayan keki verdi. Open Subtitles هناك خطأ قد ارتكبته, لقد اعطتنى كعكة لا تخصنى
    bana ait olan şeyi versen iyi edersin. Open Subtitles لديك شىء خاص بي و اريدك ان تعيديه لي الان
    Okula geldiğimden beri bana ait olan her şeyi aldın. Open Subtitles منذ أن كنت في هذا المدرسة , وكنت قد اتخذت كل شيء تعود لي.
    - Memnun oldum Hal. - O zevk bana ait Bayan Shanahan. Open Subtitles ــ سعيدة بمقابلتك يا هال ــ السرور كله لي يا سيدة شانهان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus