"bana bakma" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تنظر إلي
        
    • لا تنظر إليّ
        
    • لا تنظري إليّ
        
    • لا تنظر لي
        
    • لا تنظر الي
        
    • لا تنظري إلي
        
    • لا تنظر في وجهي
        
    • لا تنظري لي
        
    • لا تنظر إلى
        
    • لا تنظروا إلي
        
    • لا تنظري الي
        
    • إياك والنظر إلي
        
    • لاتنظر الي
        
    • لاتنظرى لى
        
    • لاتنظري إليّ
        
    Bana bakma. 30 yıldır Cessna'dan büyük bir şey kullanmadım. Open Subtitles لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً
    Bana bakma. Ben her gün aynı şeyi giyiyorum. Open Subtitles كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم
    Bana bakma Kyle. Kuralları ben koymadım. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد
    Bana bakma, bu sefer yolu ben tarif etmedim. Open Subtitles لا تنظري إليّ فأنا لم أمسِك الخريطة هذه المرة
    - Bana bakma. Sadece şunu söylememe izin ver. Open Subtitles لا تنظر لي , فقط دعني أقول ذلك مهما كان السبب
    Bana bakma. Ben hala bu takip edilme önermesinden şüpheleniyorum. Open Subtitles لا تنظر إلي, لا زلت أشك في أن هناك من يلاحقنا
    Kavga ederken Bana bakma! Yola bak! Open Subtitles لا تنظر إلي عندما نتجادل , بل انظر إلى الطريق
    Aslında, bu sıranın tamamı arızalı. (Kahkahalar) Hiç iyi değil. Selam. Evet. Cidden kötü. Bana bakma bile. (Kahkahalar) Ben de o dörtte birden biriyim. TED في الحقيقة هذا الصف كله ليس صحيحاً هذا ليس جيداً، أهلاً، نعم جداً سيئة لا تنظر إلي حتى أنا واحدة من الواحد من كل أربعة، شكراً
    - Bana bakma. - Bakmıyorum. Ne yapayım? Open Subtitles لا تنظر إلي - لست أفعل، ماذا تريدين أن أفعل؟
    Bana bakma dostum, onunla yaşayan benim. Open Subtitles لا تنظر إلي ,أنا مضطر للعيش معها
    Bana bakma. ♪ ♪ Hayatım boyunca ne olacağımı bilemedim. ♪ ♪ Ne yapacaktım? Open Subtitles ^ ماذا سوف يحدث عندما لا تنظر إليّ ^ ^ طوال حياتي لم أكن أعرف ما قد أفعله ^ ^ ما قد أفعله ^
    Hiç Bana bakma dostum. Seni takip edeceğiz diye 20 kat merdiven çıktık. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا صاح، فقد جعلتنا نُطاردك لمجموع 20 سلّمًا.
    Bana bakma. Sadece gazeteyi banka koy. Open Subtitles لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي
    Bana bakma, bende bir şey yok. Open Subtitles لا تنظري إليّ هكذا، ليس لدي،‏ لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Bana bakma. Muhtemelen bana fırlatır. Open Subtitles لا تنظري إليّ هو سوف على الأرجح يرميه عليّ
    Önüne bak Bana bakma. Karşıya bak. Open Subtitles ♪ مع اغانى تلذ خاصتك المجد ♪ أنظر للأمام، لا تنظر لي أنظر للأمام مباشرة
    Hiç Bana bakma. Sen evde yokken üzerini örtüyorum. Open Subtitles لا تنظر الي,فانا القي عليه منشفة عندما لا تكون في البيت
    Bana bakma. Benim öyle bir sorunum yok. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا فأنا أذهب للحمام بانتظام تماما كالمطر
    Bana bakma. Onları ben yapmadım. Open Subtitles لا تنظر في وجهي .. أنا لم أصنعها
    Hiç Bana bakma, bu kadar büyük bir projeye yeşil ışık yakamazdım ben. Open Subtitles لا تنظري لي لا يمكنني الموافقة على مشروع بهذا الحجم
    Bana bakma mankafa! Open Subtitles لا تنظر إلى أيها الأحمق
    Bana bakma, suikastçiler diyen oydu. Open Subtitles - حسناً ، لا تنظروا إلي . "هي من قالت "قاتلين
    Pekala, bu işi gizli gizli halledelim. Bana bakma, Bana bakma. Open Subtitles حسنا , لنجعل هذا عشوائياً لا تنظري الي , لا تنظري الي
    Bana bakma. Open Subtitles إياك والنظر إلي!
    Hiç Bana bakma. Open Subtitles لاتنظر الي انا كنت مستمتعا طوال الليل
    Benimle konuşma! Bana bakma! Open Subtitles - لاتتكلمى معى, لاتنظرى لى
    Bana bakma! Yanındakilere bak! Yanındakilere! Open Subtitles لاتنظري إليّ انظري إلى الناس من بعدك،أديري العجلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus