"bana güvenmeni" - Traduction Turc en Arabe

    • تثق بي
        
    • تثقي بي
        
    • الوثوق بي
        
    • تثقى بى
        
    • تثق بى
        
    • تثقِ بي
        
    • الثقة بي
        
    Bana güvenmeni istiyorum, buradayım ve sana kötü bir oyun oynuyorum. Open Subtitles ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك
    Seni seviyorum ama Bana güvenmeni sağlamak için seninle evlenemem. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Bu gömlek ölümüne karıştığımı ispat eder. Sana güvenim tam. Senin de Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles هذا القميص يورّطني في مقتله، أثق بك وأريدك أن تثق بي
    Senden, ona güvenmeni değil Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles انا لا اقول لكِ، أن تثقي بها أنا أقول لكِ، أن تثقي بي
    Bir karar vermelisin. Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles لديكِ حرية الخيار هنا، لكن عليك أن تثقي بي.
    Bana güvenmeni söylemekle saçmaladığımı biliyorum ama güvenebileceğin tek insan benim. Open Subtitles راقبيه, أنا أعرف بأنّه من المضحك أن أطلب منك الوثوق بي لكنك الوحيدة التي
    Bu gömlek onun ölümüne beni suç ortağı olarak karıştırıyor. Sana güveniyorum. Ve senin de Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles هذا القميص يورّطني في مقتله، أثق بك وأريدك أن تثق بي
    Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك تعلم أنك ربيت فتاة صالحة أريدك أن تثق بي
    Buraya açıklama yapmaya gelmedim ve Bana güvenmeni de beklemiyorum. Open Subtitles كنتِ تساعدينه. أنا لستُ هنا لأبرر عن نفسي، و لا أتوقع منك أن تثق بي.
    Senden daha önce de Bana güvenmeni istemiştim, biliyorum. Open Subtitles لقد طلبت منك أنْ تثق بي من قبل, أعلم ذلك.
    Henüz değil ama senden Bana güvenmeni istiyorum Foggy. Open Subtitles ولكني أطلب منك أن تثق بي فأنا أعلم ما الذي أفعله
    Doğru olanı yapmak ve en iyisinin ne olduğunu bilmek için Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles ولكنني أود منك أن تثق بي في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل.
    Senden Bana güvenmeni ve her şeyin makul açıklaması olduğunu ama sana anlatamayacağımı söylemiştim. Open Subtitles ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به
    Bana güvenmeni ve söylediğim herşeyi yapmanı söyledi Open Subtitles قال يجب ان تثق بي وتفعل كل ما اقوله لك
    Bana güvenmeni istiyorum. Kendini sana yakın olan insanların güvenini sorguladığın bir durumda bulacaksın. Open Subtitles أريدك أن تثقي بي ، ستجدين نفسك في موضع حيث تتسآلين عن ثقة القريبون منكِ
    Senden arkadaşım olmanı ve aşık olduğum adamın bir canavar olmadığı konusunda Bana güvenmeni istemek zorunda kaldığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق اني أطلب منكِ أن تكوني صديقتي وأن 000 تثقي بي الشخص الذي وقعت في حبه
    Senden, ne olursa olsun Bana güvenmeni istediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين عندما طلبتُ منكِ أن تثقي بي مهما كان الأمر.
    Karışık bir durum ama eğer benimle gelirsen açıklayabilirim. Sadece Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب
    şimdilik,sadece Bana güvenmeni istiyorum senden. Open Subtitles والآن, كل ما عليك هو الوثوق بي.
    Kalbim seninle diyorsam buna inanmanı ve Bana güvenmeni istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك
    Bu konuda Bana güvenmeni istiyorum. Şimdilik, sadece beni izle. Open Subtitles أريدك أن تثق بى فى هذا الآن ، يجب أن تكون معي
    Ve Bana güvenmeni istiyorum. Pekala. Open Subtitles وانا أطلب منك أن تثقِ بي
    Bu konuda Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles أوّد أن أطلب منك إن كان بإمكانك الثقة بي بخصوص أمرٍ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus