Elder'ın ailesinin senin ailen için çalıştığını neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة |
Sen de olduğunu bana söylemedin Skinner göl evi, öyle mi? | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنك كنت منزل الشاطئ الخاص بسكينر, ألس كذلك؟ |
Kan lekesinin nasıl olduğunu hâlâ bana söylemedin. | Open Subtitles | انت لا تزال لم تخبرني كيف حصلت على الدم. |
Hem Will'le aranda bir problem olduğunu niye bana söylemedin? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبريني بأن هنالك بعض المشاكل بينك وبين ويل؟ |
Böyle şarkı söylediğini neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟ |
Göl evine gideceğimizi bana söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر. |
Neden daha önce bana söylemedin? Tabii ki bombayı o okula koymuş olmalıydı. | Open Subtitles | لم لم تخبرني قبلا بالطبع وضع القنبلة في تلك المدرسة |
Rahul, sen hala bana söylemedin ama bence ikinizden birinin acelesi var. | Open Subtitles | 58,990 راهول، أنت ايضاً لم تخبرني أنتما الإثنان كاللصوص كيف لي ان اعلم اذا بأنك بهذه العجلة للزواج ؟ |
Doktorların Amerikan askeri desteği olduğunu neden bana söylemedin? - Çünkü yok. | Open Subtitles | لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟ |
Yanlış olan birşey olduğunu biliyordum. Niye bana söylemedin? | Open Subtitles | علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟ |
Gene burada olmamı neden rica ettiğini hala bana söylemedin. | Open Subtitles | جـيـن لم تخبرني لماذا طلبت مني المجيء إلى هنا |
bana söylemedin çünkü ne diyeceğimi biliyordun. 'Kötü fikir.' | Open Subtitles | لم تخبرني لأنك عرفت ما سأقول إنها فكرة سيئة |
Sörf yaptığını niye bana söylemedin. Cidden iyisin. | Open Subtitles | لم تخبريني أن بإمكانكِ ركوب الأمواج بتلك الطريقة |
Japonya'ya gideceğini neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنكِ ستذهبين إلى اليابان ؟ |
Neden bana söylemedin? | Open Subtitles | ماذا إذاً الذي لم تخبريني به؟ إما أنكِ تكذبين علّي |
Paris'in bir kabus olduğunu neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟ |
Ama bana söylemedin. | Open Subtitles | أنت مَا أخبرتَني. |
Bizden iş istemeye geldiğinde niye bana söylemedin? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبرني بذلك عندما أتيت لتعرض خدماتك؟ |
Bir empati. Sen bana söylemedin ortasında kardeş bir empati oldu. | Open Subtitles | شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين |
Bunu da hâlâ çözebilmiş değilim. bana söylemedin... | Open Subtitles | انا بالضبط لم اتقن القيام ذلك لغاية الآن لم تقولي لي ،،،ـ |
Neden hafta sonunda bir yere gideceğini bana söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني بأنّك كنت ستسافر بعطلة الأسبوع؟ |
Gittin ve bunu bana söylemedin. Tek bir kelime bile etmedin. | Open Subtitles | حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة |
Bunu neden bana söylemedin dostum? | Open Subtitles | ..لذا.. فان- لماذا لم تخبرني بهذا من قبل؟ |
O adamların kim olduğunu bana söylemedin. | Open Subtitles | أنتِ لم تُخبريني من كان أولئكَ الناس |
Hadi bana söylemedin. | Open Subtitles | إذاً لماذا تثقين بي و تخبريني بهذا |
Çocukların birlikte pişirdiğimiz pastayı sevip sevmediklerini bana söylemedin. | Open Subtitles | لم تخبرينني إن كان الأطفال قد احبوا الكعكة التي صنعناها سويةً |