"bana söylemek istediğin" - Traduction Turc en Arabe

    • تريد أن تخبرني
        
    • تريد إخباري به
        
    • تريد قوله لي
        
    • تريدين إخباري به
        
    • تريدين قوله لي
        
    • تريد أن تقوله لي
        
    • تودين إخباري به
        
    • تريدين أن تخبريني
        
    • تريد ان تخبرني به
        
    • لتقوله لي
        
    • تودّ إخباري به
        
    • تود قوله لي
        
    • تريدين اخباري
        
    • أردت أن تخبرني
        
    • تريد أخباري
        
    Bugün olanlarla ilgili Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء تريد أن تخبرني به عما حدث اليوم؟
    Bana söylemek istediğin bir şey olursa umarım söyleyebileceğini biliyorsundur. Open Subtitles إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به , اتمنى بأن تعرف أنك تستطيع
    Onlara gidip her şeyi anlatmadan önce Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك ما تريد قوله لي قبلما أذهب وأخبرهم؟
    Vay anasını, asıl meseleye odaklanalım biz. - Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles يالهي, إخفاء الاثر هنالك شئ تريدين إخباري به ؟
    Bana söylemek istediğin bir şey olmalı. -Geçmiş hakkında mı konuşmak istiyorsun? Open Subtitles لابد أن هناك شيء تريدين قوله لي هل تريدين التحدث حول أوقاتنا القديمة
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı Ray? Open Subtitles هل هناك ما تريد أن تقوله لي ؟ هل تريد أن تقول لي شيء ؟
    Bana söylemek istediğin bir şey varsa eğer şimdi tam zamanı. Open Subtitles إن كان هناك ما تودين إخباري به فهذا وقته
    Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيئ آخر ربما تريدين أن تخبريني به ؟ لا , أنا بخير
    Marcellus, Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles مارسيلوس , أثمة امر تريد ان تخبرني به ؟
    Arabadan çıkmadan önce Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Şimdi bildiğine göre Bana söylemek istediğin önemli olabilecek bir şey var mı? Open Subtitles حسناً، بما أنّكَ تعرف الآن، فهل هناك شيء تريد أن تخبرني به قد يكون له صلة وثيقة؟
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı, oğlum? Open Subtitles هل هناك شيء تريد إخباري به بني
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء تريد إخباري به يا بني
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı, bebe? Open Subtitles هل هناك شيء تريد قوله لي أيها الغلام؟
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك ما تريد قوله لي ؟
    Hastanede Bana söylemek istediğin şey neydi? Open Subtitles ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟
    Afedersin, ama senin Bana söylemek istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles اسف ولكن اليس لديك شيء تريدين قوله لي ؟
    Bana söylemek istediğin bir şeyler mi var? Open Subtitles أهناك أي شئ تريد أن تقوله لي ؟ ؟
    Bana söylemek istediğin birşey var mı? Uh... Kimseye söylemedim çünkü emin olamadım. Open Subtitles هل هناك شيء تودين إخباري به ؟ لم أخبر أحداً من قبل لاني لم أكن متأكده
    Bana söylemek istediğin bir şey mi var? Open Subtitles هل هناك شيئ تريدين أن تخبريني به؟
    Bana söylemek istediğin şey bu muydu? Open Subtitles هل هذا ما كنت تريد ان تخبرني به
    Bana söylemek istediğin daha başka şeyler varsa ya söyle yada o lanet çeneni kapat. Open Subtitles لديك شئ أكثر لتقوله لي اما أن تقوله ، او أنك تخرس
    Bana söylemek istediğin önemli şeyler varmış. Open Subtitles (بروس)، أخبروني بأن هناك أمراً هاماً تودّ إخباري به.
    Basına konuşmakla ilgili, Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شئ تود قوله لي.. بخصوص التحدث إلى الصحافة؟
    Bana söylemek istediğin kötü haber neydi? Open Subtitles ماهي الأخبار الفظيعة التي تريدين اخباري بها؟
    Bana söylemek istediğin bir şey olduğu izlenimine kapıldım. Open Subtitles أشعر أن هناك شيئاً أردت أن تخبرني به
    Bana söylemek istediğin başka birşey var mı? Open Subtitles أهناك شيئ آخر تريد أخباري به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus