"bebekler" - Traduction Turc en Arabe

    • الاطفال
        
    • الأطفال
        
    • للأطفال
        
    • اطفال
        
    • دمى
        
    • الدُمى
        
    • الطفلتين
        
    • أطفالا
        
    • أطفالاً
        
    • الرضيع
        
    • دُمى
        
    • كالطفل
        
    • رضع
        
    • أطفال رُضَّع
        
    • الطفلان
        
    Hatta görme engelli bebekler bile insan sesini duyunca gülümsüyorlar. TED وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم
    Sonra diğer bebekler de aynı fikre kapılıp yataklarını değiştirmek istemişler. Open Subtitles وكذلك خطرت لباقى الاطفال نفس الفكرة فأرادوا ايضا ان يغيروا اسرتهم
    Bir yere: tasarım bebekler, dünyanın neresinde olursanız olun ya da hangi etnik kökenden, bebekler işte buna benzeyecek. TED مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا.
    Bu sarı topların ucunda komik çubuklar takılı, bebekler isterlerse sarı toplara farklı şeyler de yapabilir. TED إلا أن الكرات الصفراء بها عصي مضحكة عند الطرف، لذا يمكن للأطفال أن يفعلوا بها أشياء أخرى إن أرادوا ذلك.
    Bebeksiniz, küçük bebekler, hayatımda gördüğüm en büyük a...! Open Subtitles انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى
    Beğendiğiniz başka bebekler var ve her geçen yıl farklı bebekler yapılıyor. Open Subtitles هنالك دمى آخرى تحبونها و يتم تصنيع دمى جديدة في كل عام
    Umarım kendisiyle yatıştırıcı bir tonda konuşmuşsundur çünkü bebekler her şeyi duyar. Open Subtitles اتمنى انك تحدثتي اليها بصوت منخفض لأن الاطفال يمكنهم سماع اي شيء
    bebekler erkeklerin savaşında kullanılmaya başladığı zaman Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles عندما يتم استخدام الاطفال في حروب الرجال فاليساعدنا الرب جميعاً
    Anne ve baba, senin gibi ufak bebekler yapan insanlardır. Open Subtitles الأمهات والأباء هم الاشخاص الذين يولدون الاطفال الصغار ، مثلك
    bebekler ağlama numarası yaparlar, kimin geldiğini görmek için susar ve beklerler ve sonra tekrar ağlamaya başlarlar. TED حسنا سيقوم الاطفال ببكاء مصطنع، يتوقفون، في انتظار رؤية من الذي سيأتي ومن ثم يعودون للبكاء.
    Diğer bebekler gibi oynamaya pek hevesli değildi ve aslında benimle de pek ilgili görünmüyordu. TED لم يرد اللعب مثل باقي الاطفال. وحقيقة لم يبدو مهتم بي اطلاقا.
    Ve eğer bebekler de işe yaramazsa, doktorları kullanabilirsin. TED وإذا لم تنفع طريقة الاطفال يمكنك أن تستخدم الاطباء
    Düşünün, eğer bebekler sıcak tutulabiliyor olsaydı, bu problemlerden pek çoğu engellenebilirdi. TED تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظلّ أؤلئك الأطفال دافئين.
    Cinayet halisünasyonları, uçan bebekler, ...tuvaletinde koca bir cehennem ağzı. Open Subtitles بهلوسة القتل و الأطفال الطائرين و جحيم عظيم في خزانتك
    Diğerini izleyen bu deneyde, bebeklere, bir varsayımı diğerine göre destekleyen yalnızca küçücük istatistiksel veri parçası vereceğiz ve bebekler, yapacakları şeye karar verirken bunu kullanabilecekler mi göreceğiz. TED وفي التجربة القادمة، سنقدم للأطفال القليل فقط من المعطيات الإحصائية لدعم فرضية على أخرى، وسنرى إذا كان بإمكان الرضع استخدام تلك المعطيات لاتخاذ قرارات مختلفة حول الذي ينبغي فعله.
    bebekler, size bir şey söyleyeyim. Open Subtitles انها تؤلم بشدة يا اطفال دعوني اخبركم بشيء
    Evde oyuncak bebekler olsaydı, onlarla oynayabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles كان بإمكاني أن ألعب بالدمى لو كانت هناك دمى بالمنزل.
    Tüm bu bebekler. Uyuyamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني النّوم في وجود كلّ هذه الدُمى.
    Sanırım bu bebekler büyü çekiciler ve korkarım senin kanından besleniyorlar. Open Subtitles أظن هاتين الطفلتين تمتصّان السحر، وأخشى أنّهما ربّما تتغذّيان على دمك.
    Biliyor musunuz, dünyadaki birçok yerde suyun zehirlediği küçük bebekler dünyaya getiriyoruz. TED هل تعرف، نحن ننجب أطفالا صغارا في هذا العالم الذي، في الكثير من المناطق، حيث تسممهم المياه.
    Korkunç insanların, yaramaz bebekler olduğunu söylerler. "Bilmemiz gerekirdi. Open Subtitles أنت تسمع دوماً أن الفظيعون يكونوا دوماً أطفالاً فظيعون
    Sizi buraya taşıdılar. bebekler gibi uyuyordunuz. Open Subtitles و حملوك إلى هنا, لقد نمت مثل الطفل الرضيع
    Onlar çok değerli bebekler. Koleksiyonluk. Open Subtitles إنها دُمى ثمينة ، مقتناة كل واحدة على حدى
    İdamı erteleyin yargıç, size söz veriyorum bebekler gibi uyuyacaksınız. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    Ne ararsan vardı,büyükanneler, bebekler, saçını yaptırmış kokana kadınlar... Open Subtitles كان هناك اطفال رضع وجدات واشكال من تسريحات الشعر والمعاطف
    Başlarda çocuk istememiştim. bebekler, bezler falan... Ama olan oldu. Open Subtitles في البداية ، لم أكن أريد أطفال رُضَّع ، حفاضات ، لكن هذا ما حدث
    Sen, yeni bir işin var, ama bebekler doğunca bırakmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ،وأنتِ لديكِ وظيفة جديدة .. والتي ستضطرين للإستقالة منها حالما يأتي الطفلان .. لذا، أتمنى أن تكونا سعيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus