"bedelini ödedi" - Traduction Turc en Arabe

    • دفع الثمن
        
    • تدفع الثمن
        
    • الهينة
        
    • ودفعت ثمن
        
    Tamam mı? Adam beni tuzağa düşürdü, arkadaşımı öldürttü şansını kullandı ve bedelini ödedi. Open Subtitles لقد أوقع بي، و تسبب بمقتل صديقي لقد أخذ فرصته و دفع الثمن غالياً
    - Doktor seni kurtardı ama bedelini ödedi. Open Subtitles أوصلكِ الدكتور لبر الأمان لكنه دفع الثمن
    O bedelini ödedi, sıkıntı kalmadı. Open Subtitles دفع الثمن, و الآن نحن على ما يرام
    O zamanlarda Fransa'da pek hoş karşılanmadı, kadın bedelini ödedi. Open Subtitles بذلك الوقت,لم يروق الامر لفرنسا وكان عليها أن تدفع الثمن
    O, meydan okumanın bedelini ödedi Savannah. Open Subtitles كان يجب عليها ان تدفع الثمن يا سفانا من أجل دفاعها
    Babası ona rahat bir iş buldu. Rahat hayat içinde bedelini ödedi. Open Subtitles أتى له الأب بوظيفة هينة تولى نفقات حياته الهينة
    Ona dayanamayacağı bir sır verdim ve bunu saklamanın bedelini ödedi. Open Subtitles أبحت لها بسرّ أثقل من أن تتمسّك به... ودفعت ثمن الحفاظ عليه
    Kalbiyle ilgili sağlık sorunlarını görmezden geldi... Ve bedelini ödedi. Open Subtitles لقد تجاهل مشاكله القلبية وقد دفع الثمن
    Genel itibariyle iyi ama yine de yaptığının bedelini ödedi. Open Subtitles ويعتبر غالباً بخير، لكن.. دفع الثمن
    Uyarmıştım, şimdi bedelini ödedi. Open Subtitles لقد حُذر والآن دفع الثمن
    Ödün verdi ve bedelini ödedi. Open Subtitles توفي، وانه دفع الثمن.
    Ödün verdi ve bedelini ödedi. Open Subtitles توفي، وانه دفع الثمن.
    Sir William karşına dikildi ve bedelini ödedi. Open Subtitles فاجأه السير (ويليام) و دفع الثمن
    Beni ele vermesinin bedelini ödedi. Open Subtitles -وشى بي، دفع الثمن
    Yönetimsel hatalar, bürokratik aksilikler ve şehir şimdiye kadar bunların bedelini ödedi. Open Subtitles خلط إداري , تضاربات بيروقراطية " البيروقراطية : السعي المنافق للسلطة على ظهور الآخرين " والمدينة كانت تدفع الثمن منذ ذلك الحين
    Babası ona rahat bir iş buldu. Rahat hayat içinde bedelini ödedi. Open Subtitles أتى له الأب بوظيفة هينة تولى نفقات حياته الهينة
    Beni seçti ve bedelini ödedi. Open Subtitles اختارتني ودفعت ثمن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus