"beklediğini" - Traduction Turc en Arabe

    • تنتظر
        
    • ينتظر
        
    • تتوقع
        
    • ينتظرني
        
    • تنتظرني
        
    • يتوقع
        
    • تنتظرين
        
    • ينتظرنا
        
    • بانتظار
        
    • تتوقعه
        
    • ينتظرك
        
    • ينتظرها
        
    • ينتظره
        
    • ينتظرهم
        
    • تنتظرينه
        
    Doğru adamı beklediğini söylerdi. Onunla tanıştığı an bunu bileceğini söylerdi. Open Subtitles قالت بأنها كانت تنتظر الرجل المناسب قالت بأنها ستعرفه عندما تقابله
    Bana çok uzun bekleyen bir adamın ne için beklediğini unutmasını hatırlatıyor. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Kadınların bunu beklediğini sanırlar. Open Subtitles عندما تُتاح لهم الفرصة, ويعتقدون ان النساء تتوقع هذا منهم
    Yalan söyledim, Babamın beklediğini söyledim, ama ona ulaşamadım. Open Subtitles لا شيء .. لقد كذبت وقلت ان والدي ينتظرني ولكني لم اجد طريقة لاتصل به
    Beni beklediğini sanıyordum. Neden hala dönmediğini anlayamıyorum. Open Subtitles ظننت أنها تنتظرني أنا لا أفهم لماذا لم تعود حتى الآن
    İyi. Sadece eve bir daha gidebileceğini beklediğini düşünmüyorum. Open Subtitles انه بخير , فقط لا اعتقد انه كان يتوقع العودة الي الوطن ثانية
    Bunca yıl beni beklediğini söyle. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    Ama hazırlıklı olun. Çünkü bizi orada neyin beklediğini bilmiyoruz. Open Subtitles ولكن كونوا على استعداد لأننا لا ندري ماذا ينتظرنا هناك
    Uzun zaman boyunca, anlamın oralarda bir yerlerde olduğunu muhteşem bir gerçeğin bulunmayı beklediğini sandım. TED ولوقت طويل، كنت أظن أن المعنى موجود هناك، وأن هناك حقيقة عظمى تنتظر من يجليها.
    Ağaçların sadece yazı beklediğini biliyoruz böylece yeniden etkinleşebilirler. TED إننا نعرف أن الأشجار حتمًا تنتظر الصيف ومن ثمّ تستعيد النشاط.
    Bay Finestein endişe içinde beklediğini söyledi. Open Subtitles السيد فينستين قال ,أنك ربما تنتظر في الخارج
    Dağ tanrısının yukarda bizi beklediğini söylüyorlar, doğru mu merak ediyorum. Open Subtitles سمعت أن رب الجبل ينتظر في الأعلى هل ذلك صحيح ؟
    Birinin beklediğini, bunları izlediğini, keyiflendiğini bilmek ürkütücü olmalı. Open Subtitles لابد أنه من المرعب وجود شخصٍ ما ينتظر, يراقب و يستمتع بكل هذا
    Düşmanlarımı nasıl bir kötü kaderin beklediğini düşün, zaferim için kendi adamlarımı bile öldürürken. Open Subtitles تخيل ما هو المصير المروع الذي ينتظر أعدائي عندما سأقتل بكل سرور أي واحد مِن رجالِي لأجل الانتصار.
    Sadece senin sorumlulukları devralman için, beni beklediğini unutma. Open Subtitles فقط تذكر أنك تتوقع مني لأتولي المسؤوليات
    Ve toplamda bundan daha az beklediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles لكنك لديك ميزانية تقدر بمليون دولار او 3 ارباع المليون وتقول بأنك تتوقع اقل من ذلك ارباح؟
    Beni neyin beklediğini bilseydim, uçarak gelirdim. Open Subtitles , إذا كنت أعلم من الذي ينتظرني هنا . كنت سأستخدم خيول مجنحة
    Merhaba, anne. Bebeğim, arabada beklediğini sanıyordum. Open Subtitles حبيبي، إعتقد أنّك كُنْتَ تنتظرني في السيارةِ.
    Bak, herkesin birbirimize düşman olmamızı ve rekabet etmemizi beklediğini biliyorum, ama senden nefret etmiyorum. Open Subtitles أنا أعلم ان الجميع يتوقع منا أن نكون أعداء وان نتنافس . لكنني لا اكرهك
    Bir yıl önce gitmiş ve o zamandan beri hiç haber almadığın birini beklediğini anlattın. Open Subtitles هل تخبريني إنك تنتظرين رجلاً لمدة عام بدون أن تعلمي عنه شيئاً ؟
    Çılgınlık olur. Geçidin diğer tarafında bizi ne beklediğini bilmiyoruz. Open Subtitles هذا جنون، لا نعلم ما ينتظرنا عندما نعبر هناك
    Konaklama yerinde emir beklediğini duydum. Open Subtitles سمعت انه توقف في المركز الرئيسي بانتظار الاوامر
    1 hemen hiç, 10 her köşede bunu beklediğini gösterir. Open Subtitles لو اخترت 1 فهو غير محتمل و إن كان 10 فهذا يعني أنك تتوقعه في أي لحظة
    Geri döndüğünde seni kelepçelerden başka bir şeyin beklediğini düşünüyorsan, o zaman dünyanın nasıl işlediğini gerçekten bilmiyorsun demektir. Open Subtitles لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم
    Bana kızın, şüphelinin yukarıda beklediğini bilmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles تخبرينى ان تلك الفتاة لم تعرف ان الجانى ينتظرها فى الاعلى ؟
    Bu genç erkeklerin neyi beklediğini tahmin edebilir misiniz? TED وهل يستطيع أحد تخمين مالذي ينتظره الشاب؟
    Camille oğullarının cennette onları beklediğini söyledi çünkü sen öyle dedin. Open Subtitles أنّ ابنهم ينتظرهم هناك بالجنة لأنك أخبرتها بذلك
    Bana ne kadar beklediğini söyle. Open Subtitles هيا أخبريني كم جلستي تنتظرينه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus