"beklenmedik bir" - Traduction Turc en Arabe

    • غير متوقع
        
    • غير متوقعة
        
    • غير متوقّع
        
    • مفاجئ
        
    • الغير متوقعة
        
    • مفاجيء
        
    • متوقعة من
        
    • غير متوفع
        
    • غير المتوقع
        
    • فقط عندما يصعب
        
    Aşağıda olanlar biraz beklenmedikti. Evet, oldukça beklenmedik bir şeydi. Open Subtitles ما حدث لم يكن متوقعا أجل غير متوقع أبدا، أنا
    Film ekibi, yeni bir aksiyon-macera filmi için uzman bir sürücü dublörünü kayda alırken beklenmedik bir kaza gerçekleşir. Open Subtitles عندما كان طاقم الفيلم إعداد لتصوير حيلة سيارة خاصة لل فيلم الجديد العمل مغامرة , وقع حادث غير متوقع.
    Bunca yıl sonra, hiç beklenmedik bir yerde işime yaradı. Open Subtitles و يارجل، ها هي تلك السنين تساعدني بشكل غير متوقع
    Bu hiç beklenmedik bir sürpriz, bayan. Bana mı getirdiniz? Open Subtitles انها مفاجأة سارة غير متوقعة لى اذن, هذه لى ؟
    Şimdi, çok da iyi görünmüyor, ama beklenmedik bir avantaj oldu. Open Subtitles أما الآن , لا يبدو جميلاً. ولكن ميزة غير متوقعة واحدة
    Önce beklenmedik bir şey yapmayacağına dair birkaç güvence isteyeceğim. Open Subtitles سأحتاج ضمانة أوّلاً كيلا تقدمي على أيّ شيء غير متوقّع
    beklenmedik bir anda geldi ve açti. Ben de yemek ziyan olmasin dedim. Open Subtitles أتى على نحو مفاجئ وكان جائعاً ولم أرد إلقاء الطعام.
    Fakat bu güç beklenmedik bir düşman tarafından tehdit edilecektir. Open Subtitles ولكن هذه السلطة ستهدد قريبا عن طريق عدو غير متوقع
    Hesabı dondurma talebimize itibar etmiyorlar. Ama, beklenmedik bir şey bildirdiler. Open Subtitles لن يرضخوا لمطلبنا لتجميد الحساب لكنّهم أبلغوا عن شيء غير متوقع
    Babanın beklenmedik bir anda ortaya çıkmasında House'un parmağı var mı? Open Subtitles عندما ظهر والدك بشكل غير متوقع اكان لهاوس يد في ذلك؟
    Artı, bunu bu şekilde yapmak kesinlikle beklenmedik bir şey. Open Subtitles و ايضا , عمله بهذه الطريقة امر غير متوقع تماما
    Ve bu iki farklı adam arasında pek beklenmedik bir şey oldu. Open Subtitles وربما قد حدث شيء غير متوقع آخر بين هذين الرجلين المختلفين تماماً
    Amerikan iş ortağım beklenmedik bir zaman çizelgesi ile geldi. Open Subtitles وسيلة الترابط الأمريكي وصل بشكل غير متوقع على مدار الساعة
    Böylece çalışmalarımız beklenmedik bir yöne kaydı. TED ، هكذا اتخذت جهودنا مسلكا آخر غير متوقع.
    Ve burada, bulduğumuz tamamen beklenmedik bir şeydi. TED في الحقيقة ما وجدناه كان غير متوقع على الإطلاق
    Ben de zamanla bununla baş etmek için beklenmedik bir yöntem geliştirdim. TED لذا مع مرور الوقت طورتُ آلية تأقلم غير متوقعة.
    Aynı zamanda birçok farklı iş kolunu da beklenmedik bir şekilde etkileyebilir. TED لكنها ستبدأ أيضا في التأثير على سلسلة من الشركات الأخرى بطرق غير متوقعة.
    Yani, doğru, katedraller, beklenmedik bir şekilde, her zaman beklenmedik olacaklar. TED تعلمون ، وهذا حقيقي ، الكاتدرائيات ، كما هوغير متوقع ، سوف تكون دائما غير متوقعة.
    Bazen çaresizlik beklenmedik bir mukavemet de taşır. Open Subtitles في بعض الأحيان إليأس يحمل قوة غير متوقعة.
    beklenmedik bir şey oldu. Open Subtitles وم، شيء غير متوقّع جاء فوق. أنتم جميعا حقّ؟
    Altı hafta içinde George beklenmedik bir şekilde eve döndü. Open Subtitles بعد ستة أسابيع رجع جورج للبيت بشكل مفاجئ
    Tam bir dağınıklık. KS: Beklenmedik özellikler görmek ve sonrasında beklenmedik bir kaç uygulama görmek, neden anlamlı olduğunu ve potensiyelini görmenizi sağlıyor. TED إنها فوضى. ك.ش: رؤية الخصائص الغير متوقعة ثم رؤية البعض من التطبيقات، تساعدكم على فهم لماذا هو مهم، نوعا ما ما هي الإمكانيات.
    Ve beklenmedik bir ölüm, ziyaretimize gölge düşürür. Open Subtitles وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا
    Karım ateşli bir lezbiyenle bir kaç günlüğüne bir klübeye gitmek istiyor bil bakalım kimden ona beklenmedik bir ziyaret gelirdi. Open Subtitles إذا كانت زوجتي تريد أن تذهب إلى كوخ مع فتاة شاذه ومثيرة لبضعة أيام ستحصل على زيارة غير متوقعة من شخصٍ تعلمين من هو
    Seyircilerin arasından bir kız beklenmedik bir şekilde kardeşlerimizden birisine bira uzatmıştı. Open Subtitles قامت فتاة بين الجمهور بشكل غير متوفع إعطاء جعة لأحد أخواننا.
    Neden beklenmedik bir şeyde umuzsuzluğa düşelim? TED فلماذا اليأس عندما يلوح ما هو غير المتوقع في الآفاق؟
    beklenmedik bir hareketimde, bunu--yapamıyorlar... Open Subtitles من المحتمل فقط عندما يصعب التنبؤ بي عندها لن يستطيعوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus