Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü Belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين. |
Belli ki hatırı sayılır derecede aklı başında bir beyefendi. | Open Subtitles | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
Başka bir şey düşünmem gerekecek. Belli ki kültür, seçimini yapmış. | Open Subtitles | أظنني سأقوم بترتيبات أخرى فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك |
Belli ki; şimdiye kadar kimseden yardım istemedin, değil mi? | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تطلب من أحد المساعدة من قبل،صحيح؟ |
Belli ki, bir lider olmanın ne demek olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | بوضوح , أنت لاتعرف شيئا حول أن تكون قائد الرجال |
Esneme bazı anti depresanların yan etkisidir Belli ki birini kullanıyorsun. | Open Subtitles | التثاؤب أحد الأعراض الجانبية لمضادات الاكتئاب التي تتناولها على ما يبدو |
Ama Belli ki vaktimi boşa harcıyorum. Binbaşı sana bir iki şey öğretir. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنني كنت أقوم بتضييع وقتي سيلقنكِ الرائد درسًا أو درسين |
Ama Belli ki bu yeterli değilmiş. Önce senin beni öldüreceğini sanmıştım. | Open Subtitles | لكن من الواضح ان ذلك غير كاف عندما، إعتقدت بأنّك ستقتلني أولاً |
Belli ki bir çeşit ilişkiniz var. Neden bu adamı seçtin? | Open Subtitles | من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟ |
Belli ki kocakarı masalı. Çünkü hala kocamış karımın masajını düşünüyorum. | Open Subtitles | من الواضح مؤخرات للزوجات العجائز لأنني مازلت أفكر بمؤخرة زوجتي السابقه |
Bu Belli ki kızın onunla oynadığı iğrenç bir oyun. | Open Subtitles | من الواضح إن هذه مزحة ملتوية تحاول أن تلعبها عليه |
Yani, Belli ki senin çok paran var. Bu sikkelere ihtiyacın yok. | Open Subtitles | اعنى من الواضح أن لديك طن من المال لماذا تريد تلك العملات؟ |
Belli ki bu yıl beni burada istemeyen biri var. | Open Subtitles | من الواضح أنه يوجد شخص لا يريدني هنا هذا العام |
Ama aynı zamanda, bu yaptığımız şey Belli ki sinemanın de ötesine geçecek. | TED | ولكن أيضًا بما أننا بنينا ذلك فمن الواضح أن الأمر سوف يتعدي الأفلام. |
Ve korkunç, biliyorsun, hissettim ama Belli ki gerçekten onu etkiledi. | Open Subtitles | كنا نشعر بالسوء ، تعلمين ولكن يبدو أن هذا أثّر عليه |
Bu gördüğüm en güzel salon, Belli ki kusursuz bir zevkin var. | Open Subtitles | هذه أجمل دار رأيتها في حياتي من الواضح أنك تمتلك زوقاً رفيعاً |
Belli ki, burası daha önce kullanılmış. | Open Subtitles | اري بوضوح ان هذا المكان قد استخدم من قبل |
Belli ki, eğer partiyi yapanın ben olduğumu bilirse hayır. | Open Subtitles | ليس إن عرفت أنني أنا من يقيمها, على ما يبدو. |
Ama o da dengesiz adamlara ilgi duyuyordu Belli ki, bu da harikaydı. | Open Subtitles | و لكن كان من الواضح أنها مُنجذبة للأشخاص الغير مستقرين, وهذا كان مثالياً |
Yani, burayı bana bıraktı. Belli ki burası bana kalsın istiyordu. | Open Subtitles | ،أعني، أنه تركه لي ومن الواضح أنه أراد لي أن أتملكه |
Belli ki bunu çözmenin tek bir mantıklı yolu var. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هناك طريقة عاقلة واحدة لحلّ هذا الأمر. |
Belli ki hala kabul edememiş. | Open Subtitles | لقد أعتذرت له من أجل ذلك ؟ واضح أنه لم يقبل ذلك بعد |
O zavallı adam Belli ki rahatsızmış. FBI ajanı da aynısını söylemedi mi? | Open Subtitles | تلك الروح البائسة كانت مشوشة بشكل واضح ألم تقل العميلة الفيديرالية هذا أيضاً؟ |
Belli ki, ruhunu benim ki kadar karartmamış. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّه لم يُدهم روحك مثلي. |
Şimdi, Belli ki, bütün bu şey şimdi haline gelmiştir çok, ister iyi teğmen basit durumda çok daha büyük toz ısırıkları nedeniyle, olarak biz sadece gördük , dikkatsizlik görüntülenen bu üç cadı tarafından şimdi salgın boyutlarına haline gelmiştir. | Open Subtitles | الآن ، بكل وضوح هذا الشيء بأكمله قد أصبح أكبر ، أكبر بكثير من مجرد قضية بسيطة عن أن يكون الملازم الجيد |