"ben de oradaydım" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد كنت هناك
        
    • كنت هناك أيضاً
        
    • كنت هناك عندما
        
    • أنا كنت هناك
        
    • سريعًا كنت هناك
        
    • فقد كنت هناك
        
    • لقد كنتُ هناك
        
    • لقد كُنت هُناك
        
    • كنتُ هناك أيضاً
        
    • انا كنت هناك
        
    • أنني كنتُ موجودًا
        
    • أنا كُنْتُ هناك
        
    • هناك بالامس
        
    • كنت متواجدة
        
    • كنت هناك أيضا
        
    Pekâlâ. Ben de oradaydım. Open Subtitles حسناً, لقد كنت هناك, توقفي قبل أن تجهدي شيئاً
    Bütün o yıllar boyunca Ben de oradaydım, sen bahsettiğine göre söyleyeyim. Open Subtitles لقد كنت هناك ، بما أنك يجب أن تذكرين ذلك ، في كل تلك السنين.
    Ben de oradaydım. Annemle arabadaydık. Neredeyse birine çarpıyorduk. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Söyle ona, MacArthur Park'ta Baby Bro'yu vurduğunda Ben de oradaydım. Open Subtitles أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر
    Doktorların ne dediği umurumda değil. Ben de oradaydım, onu gördüm. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الأطباء أنا كنت هناك و رأيته
    Biliyorum elimi bile kaldırmadım. Yakalamadım da. Kendisi geldi, kendisi. Kendisi gitti, kendisi. Hızla fethetti. Ben de oradaydım ama sonra vazgeçtim. Awoo! TED أعلم أنني لم أرفع معصمي أعلم أنني لم أمسكه لقد أتى، أتى، وذهب، ذهب وتَغلَّب سريعًا كنت هناك ثم انسَحبْت أووو!
    Tehlikeli değildi, beni de tehdit etmiyordu. Ben de oradaydım. Open Subtitles لم يكن خطيراً ولم يكن يهددني فقد كنت هناك
    Sen onun gözlerinin içine bakıp arkasından iş çevirmeyeceğine söz verirken Ben de oradaydım. Open Subtitles أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد. لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك.
    Ben de oradaydım. Annemle arabadaydık. Neredeyse birine çarpıyorduk. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Tamam Ben de oradaydım. Patlağı tutuklamaya çalışıyordum. Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت هناك أيضًا لقد كنت أحاول أن أقبض على الخارقة
    Ben de oradaydım Dewey. Wade Messer'ı öldürdüğünü söylediğini duydum. Ama şimdi aniden burada... Open Subtitles لقد كنت هناك ديوي , وسمعتك تقول بأنك قتلت ويد ميسر
    Dün gece Ben de oradaydım ve sonrasında olanları gördüm. Open Subtitles لقد كنت هناك بالليلة الماضيه أيضاً ورأيت كل شيء بعد ذلك
    Kendimizi savunamadığımız zamanlarda Ben de oradaydım. Open Subtitles .يحتمون به عدا هذه الأسلحة لقد كنت هناك .حيث لم نستطع الدفاع عن أنفسنا
    Clayton, Russell'ların gitmesine izin verdiğinde Ben de oradaydım. Open Subtitles كنت هناك عندما ترك كليتون عائلة الرسلز يهربون
    Yarı iblisliğimin bir parçası mı ya da istediğimde geri dönmeme... ..izin mi veriyorlar bilmem ama Ben de oradaydım. Open Subtitles أنا لا أعرف أهذا جزء من كوني نصف شيطان أو هم فقط دعوني أعود لها لكن أنا كنت هناك
    (Müzik) (Şarkı söylüyor) Farkındayım bileğimi kaldırmadım. (Beraber söylüyorlar) Biliyorum yakalamadım. Kendisi geldi, kendisi Kendisi gitti, kendisi Her şeyi hızla fethetti. Ben de oradaydım ve pes ettim. Awoo! TED (موسيقى) (تغني) أعلم أنني لم أرفع معصمي (تغنيان معا) أعلم أنني لم أمسكه لقد أتى، أتى، وذهب، ذهب وتَغلَّب سريعًا كنت هناك ثم انسَحبْت أووو!
    Biliyorum, Ben de oradaydım. Open Subtitles إنني أعلم فقد كنت هناك
    Beni dinle, Ben de oradaydım. Kendimdeydim ve yine olsa yine aynı şeyi yaparım. Open Subtitles لقد كنتُ هناك بكامل عقلي و أوّد القيام بذلك مجدّداً
    Ben de oradaydım, ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد كُنت هُناك ، أعلم ماقد حدث
    Ben de oradaydım. Open Subtitles لقد كنتُ هناك أيضاً
    Ben de oradaydım. Open Subtitles .. انا كنت .. انا كنت هناك . انت
    Yani, siz buzdan çıkarıldıktan sonra, baygın halde yatarken, Ben de oradaydım. Open Subtitles أعني، أنني كنتُ موجودًا عندما كنت غائباً عن الوعي بسبب الجليد.
    O bisikleti çaldığında Ben de oradaydım. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك عندما سَرقَ تلك الدراجةِ.
    - Dün Gracie Jonah'a karşı dururken Ben de oradaydım. Open Subtitles - كنت هناك بالامس ,عندما جراسي واجهت جون.
    Okyanusun seni seçtiği o gün Ben de oradaydım. Open Subtitles كنت متواجدة بذاك اليوم المحيط اختارك أنت
    1944'te insanlar meydanda kurtuluşumuzu kutlarken Ben de oradaydım. Open Subtitles كنت هناك أيضا , في ديسمبر 44 في الساحة، حيث كان الناس يحتفلون بالتحرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus