| Ben bunu kutlayalım derim! Herkese benden bir zafer lattesi. - Sağ ol Harry, sana borcum olsun. | Open Subtitles | ,انا اقترح ان نحتفل بالنصر جولة من القهوه للجميع هنا على حسابي شكرا لك هاري,انا ادين لك بمعروف |
| Eğer benden bir şey tutuyor zaman ı hep söyleyebilirim. | Open Subtitles | استطيع ان اقول دائما عندما كنت حفظ شيء من لي. |
| Ama hatanı anlayıp sürünerek yanımıza dönmeye çalıştığında benden bir sıcaklık bekleme. | Open Subtitles | لكن عندما تدركين خطأك وتحاولين الرجوع ... إلينا زاحفة فلا تتوقعي مني أي مساعدة |
| Bana bir şey olursa veya bir saat içinde benden bir haber alamazsanız gemiyi alın ve beni kurtarmaya gelin. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لي و إذا لم تسمعوا مني في غضون ساعة خذوا السفينة و تعالوا لإنقاذي |
| - Evet benden bir iyilik istedin.. Sonra amcam Murray sana bir çek yazdı. | Open Subtitles | اه نعم تذكرت ، عندما جئت لي و طلبت مني أن أسدي لك معروفا عندئذا عمي ماري أعطاك شيكا |
| Hırsızsan benden bir şey çalamazsın. Ben fakirliğe ant içmiş bir keşişim. | Open Subtitles | لو كنت لص لن تنال شيئاً مني أنا راهب أقسم للفقر |
| ama yalnızca benden bir şey almak için rol yapmak, | Open Subtitles | ولكن ان تتظاهري انك اهتممت فقط لتحصلي على شيء مني |
| benden bir Amerikan ajanının hayatına ihanet etmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أخون . وظيفتي كعميلة أمريكية |
| Ona benden bir çayır istiridyesi ısmarla. | Open Subtitles | لذلك سأقدم له الـ بريري أويستَر على حسابي. |
| Barmen, masadaki herkese benden bir içki. | Open Subtitles | ايها الساقي ، قدم لهم جولة من الشراب على حسابي |
| Kafeinsiz ve vanilyalı, kendine de benden bir şeyler al. | Open Subtitles | .أريدها بدون كافيين، والكثير من الفانيلا وأحضر لك ما تريد على حسابي |
| Beni sevdiğini ancak benden bir şey istediğin zaman söylersin. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تخبر أي وقت مضى لي تحب لي هو عندما تحتاج إلى شيء من لي. |
| benden bir şeyler sakladığını biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تبقي بعض الأشياء من لي. |
| Hangi hakla benden bir şey istemeye cüret ediyorsun? | Open Subtitles | بأي حق تتجرأ و تطلب مني أي شئ ؟ |
| Eğer 15 dakika içinde benden bir şey duymazsan, bütün sistemi kapatma prosedürünü başlat ve kendini güvene al. | Open Subtitles | ،إن لم تتلقي أيّ ردّ مني في غضون 15 دقيقة فعّلي إجراءات الإغلاق الكامل وأمّني نفسكِ |
| Mary benden bir kaç haftalığına geceleri yerine bakmamı istedi. | Open Subtitles | ماري طلبت مني أن أبقي المُضيف عدة ليالٍ هذا الأسبوع لذا , قد أتأخر |
| O çocuk benden bir şey aldı. Bir maskeye benziyor. | Open Subtitles | أخذ ذلك الصبي شيئاً مني إنه يبدو مثل قناع |
| benden bir şey alamazsın. | Open Subtitles | أتعتقد ذلك أيها المخادع الكذاب لن تأخذ شيء مني |
| benden bir nevi başkanı seçecek komiteyi oluşturmamı istiyorsun. | Open Subtitles | أنت تطلب مني تشكيل لجنة إعادة انتخاب الرئيس |
| Denedim ama rakibim hep benden bir adım önde. | Open Subtitles | لقد حاولت، ولكن خصمي يسبقني بخطوة دائمًا |
| Bu kamera benden bir armağandı. | Open Subtitles | تلك الكاميرا كانت هدية مني. |
| Hiçbir zaman benden bir şey istemedin. Her zaman kendine çok yeterli göründün. | Open Subtitles | أنتِ لم تطلبي مني شيئاً كنتِ منغلقة على نفسكِ طوال الوقت |
| benden bir şey istemedikçe buraya gelmezsin. | Open Subtitles | و ما كنتِ لتتواجدي هنا لو لم تكوني بحاجة لشيء ما مني |
| Evet, ama benden bir parça istiyorsan tüm paketi alman lazım. | Open Subtitles | حسنا، انت يجب اتخاذ كله الحزمة إذا كنت تريد قطعة مني. |
| 20 dakika sonra benden bir haber gelmezse öldürün. | Open Subtitles | إن لم تسمع عني شيئاً بعد 20 دقيقه، أقتلها |
| Yalnızca benim için çok zor ve benden bir şeyler saklaman işleri kolaylaştırmıyor. | Open Subtitles | .. ولكن الأمر صعب عليّ وإخفائك الأمور عني لا يسهّل حياتنا |