"benim gibi birine" - Traduction Turc en Arabe

    • شخص مثلي
        
    • لشخص مثلي
        
    • شخصٌ مثلي
        
    Size küstahça gelebilir ama benim gibi birine ihtiyacı var. Open Subtitles ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي
    Benim aptallığım, benim gibi birine aşık olabileceğini düşündüm... Open Subtitles كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي
    Bebeğim, benim gibi birine aşık olmak istemezsin. Open Subtitles عزيزتي صدقيني أنت لا تريدين الوقوع في حب شخص مثلي
    Bu onun olmalı. benim gibi birine silah taşıma izni vereceklerini sanmıyorum. Open Subtitles لا بد أنه سلاحه لا أظنهم يسمحون لشخص مثلي بحمل سلاح
    Böylece bir gün benim gibi birine ne kadar küçük olduğunu ve hayatını ona göre yaşamasını söyleyebilirim. Open Subtitles لذا ذات يوم أستطيع ان اقول لشخص مثلي كم هم ضيقي الأفق وماذا ينبغي أن يفعلوه بحياتهم
    Baksana bana. Hapis, benim gibi birine koymaz. Open Subtitles . أنظر إليّ . السجن شئٌ سهلٌ على شخصٌ مثلي
    İkimizde, böyle bir takım giyen benim gibi birine ne derler biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف ما يُقال عن شخص مثلي ويرتدي بدلة مثل هذه
    Yani bilirsiniz insanlarla anlaşabilen biriyim sizin gibilerin insanlarla anlaşabilmek için birine ihtiyacı var benim gibi birine. Open Subtitles أنا شخص إجتماعي أمثالكما يحتاجون إلى شخص مثلي للتعامل مع الناس
    Ama öyle birileri olsa, büyük ihtimalle benim gibi birine kızgın olurdu. Open Subtitles لكن شخص كذاك.. كان سيكون على الاغلب منزعج من شخص مثلي
    benim gibi birine baktığında, İşte bir "bombacı" diye düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles عندما تنظر إلى شخص مثلي تبادر إلى الإعتقد بأنه مُفجر , اليس كذلك ؟
    Demek istediğim senin gibi birisi asla benim gibi birine bakmaz. Open Subtitles .. ما أحاول قوله هو لا أحد مثلك سينظر الى شخص مثلي
    benim gibi birine değer biçmek kolaydır. Open Subtitles الأمر سهل على شخص مثلي .للقيام بذلك
    Güzel Allah'ım sana... benim gibi birine cevap verebilesin diye, bir dil vermiş. Open Subtitles الله أعطاك إياها لتردي على شخص مثلي
    benim gibi birine ped reklamı için cingıl yazdırmıyorlar, sadece "Seninle Ortada Sıkıştım" şarkısını kullanıyorlar. Open Subtitles لن يستأجروا شخص مثلي ليكتب أغاني من أجل السدادات القطنية بينما يمكنهم تشغيل "عالق معك في المنتصف"
    benim gibi birine Hershey çikolatasının ne olduğunu söyletmemelisiniz. Open Subtitles لا ينبغي أن تملكوا شخص مثلي يخبر ذاك الفتى ما هي شوكولاته "هيرشي".
    Senin benim gibi birine dönüştüğünü göreceğime kovulup araba kiraladığını görmeyi yeğlerim. Open Subtitles أفضل أن أراك تفصل و تؤجر سيارة عن أن أراك تتحول لشخص مثلي أنا
    Ayrıca kendi tavsiyelerini dinlemediğin sürece benim gibi birine ihtiyaç duyacaksın. Open Subtitles حسناً, طالما أنّكَ لن تستمع للنصائح فأنتَ تحتاج لشخص مثلي
    Bayan Bishop gibi bir kadını asıyorlarsa benim gibi birine ne yaparlar kim bilir? Open Subtitles إن كانوا قادرين على شنق إمرأة مثل الأنسة بيشوب ماذا يعني هذا لشخص مثلي ؟
    -Ama benim gibi birine yer olmayan bir dünyada yasiyorsun sen. Open Subtitles لكنك تعيش في عالم لا مكان فيه لشخص مثلي
    Saeki gerçekten bana benim gibi birine güveniyor. Open Subtitles هي تثق بي حقاً... حتى شخصٌ مثلي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus