"benim hakkımda" - Traduction Turc en Arabe

    • عنّي
        
    • عنى
        
    • عنيّ
        
    • عني أنا
        
    • حولي
        
    • بخصوصي
        
    • عن لي
        
    • حول لي
        
    • فيّ
        
    • بشأنى
        
    • تجاهي
        
    • شيئا عني
        
    • عَني
        
    • عني في
        
    • عني أخرجي من
        
    ..belki bir gün o insanlarla Benim hakkımda da konuşursun. Open Subtitles في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي
    Sorun şu ki; ...aslında Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyordu. Open Subtitles المشكلة هي أنه فعلاً لم يكن يعرف أي شي عنّي
    Benim hakkımda ne duydun bilmiyorum ama... kurtarılmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سمعته عنّي لكنّي لا أحتاج إنقاذاً
    Bu arada, o teypte Benim hakkımda söylenenler, doğru değildi. Open Subtitles بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا
    Neden bilmek istiyorsun neden Benim hakkımda hiçbir şey bilmek istemiyorsun? Open Subtitles .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    Benimle tanışana kadar Benim hakkımda olduklarını bilmiyordu. Open Subtitles أوه، هي لَمْ تَعْرفْ هم عنيّ حتى إجتمعنَا.
    Kasaba şerifiyle Benim hakkımda konuştuğunu duydum. Open Subtitles أسمع بأنّكَ كنت تتكلّم مع المـارشـال المحلّي عنّي
    Yanlış yönlendirilmiş düşmanlık. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles حقدٌ لا مبرر له ، إنّها لا تعرف شيئاً عنّي ..
    Senin de Benim hakkımda öğrenmen gereken birkaç şey var. Open Subtitles وهنالك بعض الأشياء يجب أن تعرفها عنّي أيضاً
    Anlaşılan Benim hakkımda uzun uzun konuşmuşsunuz. Open Subtitles أرى يا شباب أنكم صرفتم وقت طويل بالحديث عنّي
    Polis yüzbaşınız Benim hakkımda ne anlattı size bilmiyorum ama ben farklı tür bir polisim. Open Subtitles لا أعلم مالذي قد أخبرك به قائدك عنّي ولكنني شرطي مختلف
    Benim hakkımda söylediği her şeyi aklında tutmaya çalış, olur mu? Open Subtitles أبي -حاول أن تتذكر كل شئ تخبركَ به عنّي حسناً ؟
    - Hayır, pislik. Benim hakkımda unuttuğun tek şey şu ki: Open Subtitles هناك شيئا نسيته عنى وهو أننى كنت عضوا بالإتحاد لفترة طويلة
    Benim hakkımda hiç iyi şeyler söylemez, çünkü buradan ayrılırsam, işin başına geçecek ve tüm enerjisini burada harcayacak. Open Subtitles ولن يقول أى شيء عنى لأننى أذا غادرت ، فهو سيكون علية العمل ومن ثم سوف يفرغ طاقته كلها
    Arkadaşlarım ve hastalarım, kitabını okuyunca Benim hakkımda yanlış bir izlenime kapılacak. Open Subtitles أصدقائي، كما تعلمون ، مرضاي سيقومون بقراءة كتابك اجعل انطباع سئ عنى
    Eğer Benim hakkımda bir şey bile bilmiyorsan, şunu bilmen gerek. Open Subtitles إذا لم تكونى تعلمى شئ عنى ، يجب عليكٍ معرفة هذا
    Bayan Carr yüzbaşıyı arayıp ortağım Roy ve Benim hakkımda akla gelen tüm güzel şeyleri söylemiş. Open Subtitles تحدثت السّيدةَ كار مع قائدَي وقالتَ أشياءِ لطيفةِ عنيّ وعن شريكي، روي
    Benim hakkımda bilmediğin pek çok şey var. Open Subtitles نقطتي بأنّ هناك قطعة الأشياء التي أنت لا تعرف عنيّ.
    Hayır, Benim hakkımda yeteri kadar konuştuk. Open Subtitles و الآن , أعتقد بأننا تكلمنا بما فيه الكفاية عني أنا
    Bu konuşmayı daha önce yapmıştık. Bu terapi Benim hakkımda değil. Open Subtitles لقد خضنا هذه المحادثة من قبل ، العلاج النفسي ليس حولي
    Benim hakkımda yazdığın sikko bir makale yüzünden kovulduğun için üzgünüm. Open Subtitles أنا حقاً أسف لأنه تم فصلكِ . لكتابتكِ مقالاً لعيناً بخصوصي
    Yani söyle bana, nasıl oluyor da sen Benim hakkımda bu kadar şey bilirken ben senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum? Open Subtitles لذلك قل لي، كيف يتم ذلك عليك أن تعرف الكثير عن لي وأنا أعرف أي شيء عنك؟
    Eğer bu gece benim, hakkımda öğrendiğin bir şey söyleyebilirsen seninle geleceğim. Open Subtitles سأذهب معك إذا كنت تستطيع أن تخبرني شيئا واحدا تعلمته حول لي هذه الليلة.
    Ama Benim hakkımda böyle hissetmedi. Ve o şekilde sizin gibi düşünmedi. Open Subtitles ولكنّ ذلك لم يكن رأيها فيّ ولم يكن رأيها في أي منكم
    Bilmeni isterim ki Benim hakkımda endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرف أنك لا يجب أن تقلق بشأنى
    Umarım yaptığım şey yüzünden Benim hakkımda kötü düşünmezsiniz, ya da muhteşem Güney Caroline'yi sevmediğimi düşünmezsiniz, çünkü burayı gerçekten de çok severim. Open Subtitles أتمنى ان يكون ما فعلته اليوم هنا أن لا يترك رأيآ سلبيآ تجاهي أو كيف تظننون ما هو شعوري حيال ولاية ساوث كارولينا
    Sen Benim hakkımda bilmek zorunda değilsin, ben de senin hakkında. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى أن تعرف شيئا عني ولست بحاجة لأعرف عنك شيئا
    Bak, O ibne Rus'un Benim hakkımda atıp tuttuğunu biliyorum Jaz, ama o orospu çocuğuna güvenemezsin. Open Subtitles انظُر أعرِفُ أنَ ذلكَ الروسي اللَعين كانَ يَتَكلَّمُ عَني بالسُوء لكن لا يُمكنكَ الوثوق بذلك اللَعين
    Bu onunla konuşmanın zor olduğu anlamına da geliyor olabilir. İnsanlar Benim hakkımda da hep öyle şeyler söylerler. Open Subtitles يمكن أن يعني انه كان من الصعب الحديث معه يقول الناس اشياء من هذا القبيل عني في كل الأوقات
    - Benim hakkımda bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرفين أي شيئ عني أخرجي من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus