"benimle alay" - Traduction Turc en Arabe

    • تسخر مني
        
    • يسخرون مني
        
    • تعبث معي
        
    • تهزأ بي
        
    • يسخر مني
        
    • تسخر منى
        
    • تسخري مني
        
    • تمزح معي
        
    • السخرية مني
        
    • تستهزء بي
        
    • سخر مني
        
    • يضحك عليّ
        
    • يستهزئ بي
        
    • يسخر منّي
        
    • يسخرن مني
        
    Eğer Veronica böyle toplantılarda benimle alay edecekse burada kalamam. Open Subtitles لا أستطيع تحمل فيرونيكا و هي تسخر مني في الإجتماعات
    Artı, sanırım halüsinasyon görüyorum çünkü kaslarının benimle alay ettiklerini duyduğuma eminim. Open Subtitles إضافةً، أعتقد أنني أهلوس لأنني موقن أني سمعتُ عضلات ذراعك تسخر مني
    Hayır, benimle alay etmiyorlar. Sadece yeni olduğum için şaka yapıyorlar. Open Subtitles لا ، إنهم لا يسخرون مني بل يتعبوني لأنني الصبي الجديد
    Los Angeles'da üç tane, Phoenix'de de iki tane orospu benimle alay etmişti. Open Subtitles هناك ثلاث كلبات في لوس انجليس واثنان في فينيكس لذلك تعبث معي
    Asla uyumayacak ve bir takım sınavların benimle alay etmesine izin vermeyecektim. TED لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي.
    Almanya'da benimle alay eden küçük ahmak, Martin Gumbel'a. Open Subtitles مارتن غامبل، ذاك التافه الذي كان يسخر مني في ألمانيا
    benimle alay mı ediyorsun, anlayamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اقول انك تسخر منى
    benimle alay etmene gerek yok. Open Subtitles لستِ بحاجة لأن تسخري مني
    benimle alay etmemelisin. Bu konuda iyi değilimdir zaten. Open Subtitles لا بد وأنك تمزح معي أنا لا أجيد المزاح
    Ve kadınlar... onları sevdiğim için, benimle alay ediyorsun. Open Subtitles ..وأما بالنسبةإلى النِساءِ. يمكنك أن تسخر مني بأنّني أَحبُّهم.
    Takım arkadaşlarınla birlikte benimle alay ettiğini gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك تسخر مني مع رفاقك بلعبة اللكروس
    Anlayamıyorum. Takım arkadaşlarınla birlikte benimle alay ettiğini gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك تسخر مني مع رفاقك بلعبة اللكروس
    Diğer çocuklar benimle alay ederdi çünkü büyükbabamlar Kore'den gelmişti. Open Subtitles الأولاد الآخرون كانوا يسخرون مني لأن أجدادي أتوا من كوريا
    İnsanlar kötü şans getirdiğimi söylüyorlar. benimle alay ediyorlar. Open Subtitles الناس كانوا يقولون أني أجلب الحظ السيئ وكانوا يسخرون مني
    İngilizce dersindeki en iyi öğrenciydim, ama herkes benimle alay ederdi. Open Subtitles كنت الأفضل بصف اللغة الإنجليزية، لكن كان الجميع يسخرون مني.
    benimle alay etmek seni eğlendiriyor değil mi? Open Subtitles هل تعبث معي لأنك تستمع بذلك؟ وما السبب الآخر؟
    benimle alay etme, avukatın geciktiriyor. Open Subtitles لا تعبث معي فمحاميك يؤجل القضية
    Yüzündeki ifadeyi görmeliydin sanki benimle alay ediyordu. Open Subtitles ولكن كان يجب ان ترى النظرة على وجهها بدت كما لو انها تهزأ بي
    Ama yüzüme baka baka benimle alay etmenize ve işkence yapmanıza izin vermeyeceğim! Open Subtitles ولكن لن أسمح لأي أحد أن يسخر مني
    - benimle alay mı ediyorsun? Open Subtitles أنت تسخر منى أليس كذلك؟ لا. لا.
    benimle alay etme. - benimle alay etme... Open Subtitles لا تسخري مني لا تسخري مني
    - Umarım kendinizin efendisisinizdir? - benimle alay etmeyin Bayım. Open Subtitles أنت سيد نفسك ,أرجو هذا لا تمزح معي
    Sıcak çikolata sipariş ettim diye benimle alay etmediğin için sağ ol. Open Subtitles شكراً لعدم السخرية مني لطلبي شوكولاته ساخنه وحاولي الدخول إلى الفيس بوك
    benimle alay ediyorsan, seni gebertirim! Open Subtitles إذا كنت تستهزء بي, فسوف أقتلك.
    Eğer herhangi biri kayınbabamla yaşayacağım için benimle alay edecekse, umrumda değil. Open Subtitles إذا سخر مني أي أحد لجلوسي مع أهل زوجتي فلن أهتم
    Nehrin çağlama sesi bile neredeyse benimle alay ediyor gibi. Open Subtitles حتى صوت النهر يبدو أنه يضحك عليّ
    Sanki eski usta benimle alay ediyordu. TED وكأن فنان اللوحة القديمة يستهزئ بي:
    Babam beni doktora götürüp siğili yaktırdı ve sonrasında kimse benimle alay etmedi. Open Subtitles وتعلم, جلب أبّي طبيباً وأزال ذلك الثؤلول. وبعد ذلك لم يسخر منّي أحد على الإطلاق.
    Sınıftaki kızlar benimle alay ediyorlar. Open Subtitles الفتيات بالصف يسخرن مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus