"bişey" - Traduction Turc en Arabe

    • شيئا
        
    • شىء
        
    • سمثين
        
    Keşke başka bişey dileseydim. Bir dahaki sefere sormadan önce düşün. Open Subtitles اتمنى لو سالت شيئا اخر المرة القادمة فكر قبل أن تسأل
    Biliyorsun. Eğer tanrı bana... ...bişey söylemek istediği zaman, baktığım heryerde rahibeleri görüyorum. Open Subtitles أظن أن القدر يريد إخباري شيئا في كل مكان أذهب إليه أرى الراهبات
    Burada ilk defa sizin huzurunuzda bişey göstereceğim. TED أريد أن أثبت لكم شيئا هنا للمرة الأولى.
    bişey isteyeceğimi bile bile mi yine de benimle yattın ? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك شىء ما, ومع ذلك مارست الجنس معى
    Belli bişey yok sadece ilgilendim Eski moda bi yer falan filan işte Open Subtitles ليس شىء محدد ولكنها تحدثت عن رئيسى يكون تقليدى فى مثل هذه الحالات
    _BAR_ Kendi kadını bişey yapmadığı için o da başka kadına gidiyor! Open Subtitles لقد ذهب لأمرأة آخرى وذلك لإن أمرأته لا تُمثل له شيئا ، لا شيء
    Bi süre daha burada kalacağımıza göre, sana bişey göstermek istiyorum. Open Subtitles بما أننا سنبقى هنا لفترة أريدك أن ترى شيئا
    Eğer buradan çıkamazsak hiçbiri bişey ifade etmeyecek. Open Subtitles لا شيء من هذا يعنى شيئا إذا لم نخرج من هنا
    Sana bişey getirdim. CD çalar deniyor. Open Subtitles لقد احضرت لكى شيئا انه يسمى مشغل اسطوانات
    Kardeşi hakkında bişey bilmiyorum, hatta kardeşi olduğunu da bilmiyordum. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن أخيه لم أعرف حتى أن لديه أخ
    Sana bişey söyleyeyim Bu adamda herşey vardı Karizma,beyin,zeka müthiş bir yazar harika bir profesor Ne düşündüğünü biliyorum Open Subtitles و هو عندى هنا فى مكان ما دعينى اقول لك شيئا
    Dumbledore un ordusu gerçek hayatta bişey yapmak için kuruldu yoksa bu sadece laftan mı ibaretti? Open Subtitles جيش دمبلدور يفتَرض ان يفعل شيئا حقيقيا انه دائما ما هو كذلك
    Para bu adada hiçbir halta yaramadığı için de, insanlara sevdikleri bişey vermeliyim... ve onlar eti seviyor. Open Subtitles بما أنّ المال لا يعني شيئاً على هذه الجزيرة يجب عليّ أن أقدّم للناس شيئا يحبّونه و الناس يحبّون الطعام
    Mücevherden değerli birşeyle ilgili Benim için yapılmış ufak bişey Open Subtitles كان من المفترض ان تكون شيئا اثمن من المجوهرات شئ حلمت ان امتلكه من ان كنت بنت صغيرة
    Aynısından bendede var çok kötü bişey değil. Open Subtitles لدى نفس الشىء انه لا شىء.إنها مثل نقشة الشجره
    Bize sahte bir isim verdi, Bu yanlış bişey ifade etmiyor. Open Subtitles أعطتنا إسم مزيف هذا لن يعنى شىء أكثر من هذا
    Bu bişey değiştirmez. Bunu her zaman söylüyorsun. Open Subtitles هذا لا يعنى أى شىء أنت تقول ذلك طوال الوقت
    Randevusuz geldiğim için özür dilerim, ama aklımda bişey var. Open Subtitles أنا آسفه لمجيئى بدون ميعاد ولكن يوجد شىء فى يجول فى خاطرى
    - Benim için bişey yap? - direksiyonu tut. Open Subtitles هل تستطيع أن تفعل شىء نعم , تولى القياده
    Bu bişey değiştirmez. Bunu her zaman söylüyorsun. Open Subtitles هذا لا يعنى أى شىء أنت تقول ذلك طوال الوقت
    Bana bilmediğim bişey söyle, seni ukala ahmak! Open Subtitles قل لي سمثين 'أنا لا أعرف، كنت وخز مغرور!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus