Natalia, eğer bir gün, bundan yıllar sonra bile olsa... | Open Subtitles | ،ناتاليا، في أحد الأيام حتى لو كان بعيداً في المستقبل |
Bilinçli yaptığın bir eylem - ...el ya da ayak parmakların bile olsa. | Open Subtitles | حركة تستطيع القيام بها عمداً حتى لو حرّكت إصبعاً أو حرّكت إصبع قدمك |
Bir Reticulan içinden geçebilecek bile olsa, çok sıkı vidalanmış. | Open Subtitles | حتى لو كان الريتيكولا يستطيع الزحف خلالها, فالبراغي في مكانها. |
Ölmek üzere olan bir adamın bilincini birkaç saniyeliğine bile olsa açmamı istedi. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أُعيد رجل يحتضر إلى وعيه حتى ولو لفترة قصيرة |
Bu kabul edilmeli ve en iyi niyetle bile olsa bir yana atılmamalı | TED | هذا الشيء يجب أن يُعترف به ولا يُهمّش، حتى مع النوايا الجيدة. |
Fakat indirimde bile olsa 90 dolarlık bir şeyi alamayız. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تحمل 90 دولار حتى لو كان مخفض |
Bir oğlanın görevi annesini korumaktır, kimden olursa olsun, annesinden bile olsa. | Open Subtitles | واجِب الإبن هوَ حمايَة والدتهُ بغَض النظَر مِمَن، حتى لو كانَ والدُه |
Şehir kötü durumda bile olsa sizi iyi yemek yiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تأكل الطعام الجيد, حتى لو كان وضع المدينة سيئا |
Dünyadaki son gazete bile olsa o entel paçavrasına tek söz yok. | Open Subtitles | لن أعطي تلك الصحيفة الباليةتصريحاً حتى لو كانت آخر صحيفة على الأرض |
Öyle bile olsa bu sana puan kazandırır; benden bile. | Open Subtitles | سواء كان سيربحك هذا أو لا حتى لو كان مني |
Normalde, reiatsu'su çok az bile olsa insan olduğu sürece, bir şeyler hissederdim. | Open Subtitles | عادة حتى لو كانت تفتقر الى الطاقة الروحية كنت سأشعر ولو بقليل منها |
Ameliyata girmeliyim, ortopedi ameliyatı bile olsa, ki ortopediyi severim. | Open Subtitles | أحتاج للمشاركة حتى لو كان في العظام وهو ما أحبّه. |
Bu genç adam hayatı pahasına bile olsa bir paradoks yaratmaya kararlı. | Open Subtitles | .. هذا الفتى مصمم على صنع مفارقة حتى ولو كلفه ذلك حياته |
Doğruyu söylemek gerekirse, uzaktan bile olsa seni bir kere daha görmem gerekiyordu. | Open Subtitles | لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى حتى ولو من على بعد مسافة |
Tek bir çadır bile olsa, orada bir sığınağı olmalı. | Open Subtitles | لابد وأنه يقطن بمنشأة هناك حتى ولو كانت مجرد خيمة |
Bir kere ateş etmeye başladılar mı uçak düşmüş bile olsa, durmaları zordu. | Open Subtitles | حتى مع سقوط الطائرة كان من الصعب على جندى المدفع أن يتوقف عن أطلاق النار |
Soğuk algınlığı bile olsa yaşını göz önüne almalısın. Birkaç gün dinlen. | Open Subtitles | يجب أن تراعي عُمرك، حتى إذا كانت مُجرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام |
Ağızlarından çıkan her lafa şüpheyle yaklaşılmalıdır bir itiraf bile olsa. | Open Subtitles | يتحتم التشكيك بكل ما يخرج من افواههم, حتى وإن كان اعتراف. |
Dans etmeyi. Eşiniz sıradan biri bile olsa. | Open Subtitles | الرقص حتى إن كان أحد الطرفين مقبولاً بصعوبة |
Hastalıkları geçmiş bile olsa, birçoğunun ellerinde kalıcı sinir hasarları nedeniyle duyu kaybı yaşanabiliyor. | TED | حتى في حالة شفائهم من هذا المرض، فإنّ أذيّة الأعصاب المرافقة تركت العديد منهم بدون إحساس اللمس في أيديهم. |
Belli ki bir anne, en kötüsü bile olsa, hiç olmamasından iyi. | Open Subtitles | من الواضح أن أي أمٍ حتى وإن كانت سيئة أفضل للطفل من لا شيء |
Seninle beraber olmaya başladığımızdan beri, bir saniye bile olsa. | Open Subtitles | ولا حتّى في ثانية واحدة مُنذ أن بدأنا المواعدة |
Öyle bile olsa, önlemler almalısınız. | Open Subtitles | وحتى مع ذلك، يجب علينا اتخاذ الاحتياطات اللازمة. |
Bir arkadaşın yaralanırsa, o eşin bile olsa, sen devam edeceksin. | Open Subtitles | اذا اصيب زميل في الفريق حتى اذا اذيت الرجائ الاستمرار بالقتال |
Gemide kadın olması da uğursuzluk. Minyatür bile olsa. | Open Subtitles | أيضاً من الحظ السيء وجود أنثي علي السفينة حتي لو كانت صغيرة |
Odaları her iki koridorun ucunda bile olsa. | Open Subtitles | حتى و لو كانا على الطرفين المتقابلين من الرواق |
Ki öyle bile olsa. Bu iş gizliydi. Hatırladın mı? | Open Subtitles | وحتى لو توصلوا بها فقد كان الأمر سرياً، أتذكر؟ |
Papağan falan kovalamayacağım. Mareşal bile olsa umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لن اطارد أي ببغاء انا لن اهتم حتي ولو كان الفيلد مارشال |