"bilgimi" - Traduction Turc en Arabe

    • معرفتي
        
    • معلوماتي
        
    • حكمتي
        
    Açlığın ileri safhalarında gördüğüm bazı şeyler hakkında konuşmak istiyorum, özel sektörde elde ettiğim ekonomik ve ticari bilgimi ve deneyimimi kullanırken öğrendiğim bazı şeylerden. TED أريد أن أتحدث عن بعض الأمور التي رأيتها على الخطوط الأمامية للمجاعات، بعض الأمور التي تعلمتها بجلب معرفتي التجارية والاقتصادية وخبرتي من القطاع التجاري الخاص.
    Vücudumu ve kemiklerimi, masadaki kalemimi, bilgimi, ruhumu, duvardaki tabloyu, odayı aydınlatan müziği, gözyaşlarını, korkuları, polen dolu havayı. Open Subtitles لحمي و عظامي، القلم على الطاولة، معرفتي, روحي اللوحة على الجدار،
    Yöresel yemek bilgimi kullanarak bu kadını yatağa atmaya çalışıyorum. Open Subtitles ـ ماذا تفعل بحق الجحيم؟ أستخدم معرفتي بالأطعمة المحلية لأجعل هذه المرأة تنام معي
    NYPD tüm bilgimi ve görüşlerimi kullanmakta serbesttir. Open Subtitles شرطة نيويورك استفادو الاستفاده الكاملة من معلوماتي.
    İşte kartım. Arkasına kişisel bilgimi de yazdım. Open Subtitles هاهي بطاقتي، كتبت معلوماتي الشخصية في الخلف.
    Şimdiki haysiyetimi, saygınlığımı ve bilgimi... 20'li yaşlarımda yeni bir şansla... gerçekten takas etmek istiyor muyum? Open Subtitles هل اريد فعلاً ان اقايض كرامتي, حكمتي واحترامي لنفسي لفرصه أخرى لعشريناتي؟
    Yerel yemek bilgimi kullanarak bu kadını yatağa atmaya çalııyorum. Open Subtitles أستخدم معرفتي من حاسة الطعام المحلي لجعل هذه المرأة تذهب معي إلى الفراش
    O nedenle bilgimi sınamak için internete girdim. Open Subtitles لكن الآن بعد أن قمت بعمل بحث ,على الإنترنت لدعم معرفتي
    Bahisi kaybetmeyecektin. Eğer Beyonce bilgimi sorgularsan sonuçlara katlanırsın. Open Subtitles لقد خسرت رهاناً يا رجل هذا ما يحصل عندما تشكّك في معرفتي العميقة
    Tıp bilgimi nadiren yaşayan insanların üzerinde kullanabiliyorum. Open Subtitles عادة لا اضطر لاستخدام معرفتي الطبية لمساعدة الأحياء
    Hayır. Tam öyle değil. Genel bilgimi ölçmek istiyor. Open Subtitles كلّا، ليس إمتحان الثانوية العامة يريد تقييم معرفتي العامة
    Beden devaları hakkındaki bilgimi merak etmiyor musun? Open Subtitles ألا يعتريك الفضول حيال معرفتي في أمور علاج الجسد؟
    Bunun için, Java ve XCode ile kodlama bilgimi genişletmem ve aynı zamanda YouTube derslerini izleyerek ve çeşitli kitaplar okuyarak Bluetooth düşük enerji cihazları için kodlamanın nasıl yapıldığını öğrenmem gerekti. TED لهذا، كان علي توسيع معرفتي بالتشفير عن طريق الجافا والإكس كود وكان علي أيضًا أن أتعلم كيف أشفر أجهزة البلوتوث منخفضة الطاقة بمشاهدة دروس اليوتيوب وقراءة كتب عديدة.
    Ve bu bilgimi size öğretmekten mutluluk duyarım. Open Subtitles وستغمرني السعادة عندما أنقل معرفتي لك
    Botanik bilgimi test etmek için mi çağırdınız beni? Open Subtitles هل أتيتم بي هنا لفحص معرفتي النباتية؟
    bilgimi tamamlamak için bazı şeyleri araştırırım. Open Subtitles انا اقوم بالتحري عن اشياء لاكمال معرفتي
    Benden kişisel bilgimi istemiştin. Open Subtitles سبقَ وطلبتَ مني إعطاؤكَ معلوماتي الشخصية.
    Kimlik hırsızı benim bilgimi çaldı. Open Subtitles من أين سرق محتال الهوية معلوماتي
    bilgimi paylaşmak istiyorum. Open Subtitles أنا مستعد لمشاطرتك بعضاً من حكمتي.
    Engin bilgimi yeni mezunlara vermek zorundayım. Open Subtitles أضيف حكمتي للطلاب الجُدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus