Kim olduğunu bilsen, dalga geçiyorum sanırdın. | Open Subtitles | ستضحك أيضاً لو عرفت من ذلك الشخص حقاً لأنك لو عرفت الحقيقة ستصبح من الآن فصاعداً |
Evli bir erkekle yaşadığını bilsen, sinirleneceğini biliyorum. | Open Subtitles | أعتقدت أنك ستتضايقين لو عرفت أنك كنتِ تعيشين مع رجل متزوج |
Ağzını sıkı tutacaksın çünkü sen çok iyi bir kızsın ve aradığımızın dayın olduğunu bilsen yardım ederdin. | Open Subtitles | لانك فتاة جيدة و ستساعديننى لو علمت أن خالك هو المطلوب |
Eğer Cece'ye sarılıp öperek ona neler yaptırdığımı bilsen kafayı yerdin. | Open Subtitles | سيذوب عقلك إذا عرفت ما أفعله عندما أحتضن و أقبل سيسي |
Ne yapılacağını bilsen bile, ne yapacağını bilemezdin. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تعرف ما تفعله لن تعرف ماذا تفعل |
Belki bunu bilsen, seni tıp fakültesine kabul ederlerdi. | Open Subtitles | إذا علمتِ هذا, فربما سيسمحون لكِ بدخول كلية الطب |
Ama bu sektörün ne kadar karlı olduğu bilsen çok şaşırırdın. | Open Subtitles | ستتفاجئين من ما مدى الرّاحة في الإعتناء بالأطفال. |
Her gün nelerle uğraştığımı bilsen işimi bu kadar iyi yaptığım için bana teşekkür ederdin. | Open Subtitles | لو تعرف مع من أتعامل يوميا لربما تشكرنى على أداء وظيفتى جيدا |
Geçmişim hakkındaki hakikati bilsen benimle hiç evlenmezdin. | Open Subtitles | لَمَا كنتَ قد تزوجتني لو عرفتَ الحقيقة عن ماضيَّ. |
Bu işi kaç kişi istiyordu bir bilsen. | Open Subtitles | لو كنت تعرف فقط مدى رغبة الناس بهذه الوظيفة |
Ama bunu bilsen çocukların böyle disiplinsiz olmazdı. | Open Subtitles | لو عرفت هذا فإن أولادك لن يكونوا غير منضبطين |
Orada ne olduğunu bilsen bu kadar acele etmezdin. | Open Subtitles | لن تكون في عجلة من امرك لو عرفت ماذا يوجد هناك |
Bunun pek çok insan için ne kadar zor olduğunu bilsen şaşırırdın. | Open Subtitles | ستتفاجأ لو عرفت صعوبة السكوت، لذا أغلب الناس |
Sevgilim bu gün başıma neler geldi bir bilsen. | Open Subtitles | حبيبتى, لو علمت ما قد مررت به طوال اليوم, |
Eğer yani faraza eğer benim başka bir adamla aptalca şeyler yapacağımı bilsen Noah'dan bahsetmiyorum, herhangi bir sersemle sen benim bunu yapmama engel olurdun değil mi? | Open Subtitles | لو الأمر و كأنه لو لو علمت أنني سأقترف أمرٌ سخيف للغاية |
Bildiğimi sen bilsen sen de yapardın. | Open Subtitles | لكنَّك، كنت ستفلعين ذلك أيضاً، إذا عرفت ما أَعرفه |
Karanlığın ne kadar güçlü olduğunu bir bilsen. | Open Subtitles | إذا عرفت فقط قوة الجانب المظلمِ |
Ama , nereye gittiğini bilsen bile , yol düzeltmesi yapamazsın anlamına gelmez. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تعرف أين أنت ذاهب، وهذا لا يعني أنه لا يمكنك تغيير بالطبع. |
Az önce kiminle karşılaştığımı bilsen böyle davranmazdın. | Open Subtitles | إذا علمتِ قمت بمقابلة مَن الآن, لن تكونين بالتصرف هكذا معي. ماذا؟ من كان ذلك؟ |
İnsanların neler yapabildiğini bilsen ağzın açık kalır. | Open Subtitles | ستتفاجئين ممايفعله الناس القادرون على ذلك |
Başıma ne kadar dert açtığını bir bilsen onu böyle marizlediğin için teşekkür etmem lazım. | Open Subtitles | اللعنة يا رجل، لو تعرف كم سبب لي المشاكل سيتوجب علي ان اشكرك لتأديبك.. |
Lordsburg'de kim var bilsen uzak dururdun bence. | Open Subtitles | لو عرفتَ مَن في (لوردزبيرغ)، ستبقى بعيداً، أعتقد |
Terörizm hakkında bir şey bilsen bile, ki bilmiyorsun! | Open Subtitles | حتى لو كنت تعرف شيئاً عن الإرهاب وهذا غير وارد |
Nereye bakacağını bilsen bile hepsini kurtarmanın imkanı yok. | Open Subtitles | محال عليك الوصول لجميعهم حتى ولو عرفت أين تبحث |
Bunu, ne kadar sık hayal ettiğimi bir bilsen. | Open Subtitles | لو تعلم فقط عدد المرات التي احلم بهذا |
Bugünün gelmesini ne kadar çok istediğimi bir bilsen. | Open Subtitles | فقط لو تعلمين كم تحسرت علي هذا اليوم لكي يأتي |
Benim hakkımda öyle şeyler var ki, onları bir bilsen çok iğrenirsin. | Open Subtitles | هناك أشياء عني اذا علمتي بها ستكوني مشمئزة جداً |
Kilidi zorlarsan, devre dışı bırakılıyor, ...şifreyi bilsen bile kilidi açamazsın. | Open Subtitles | أذا كسرت القفل عنوه ستُعيق فتحه نهائياً فلا تستطيع فتحه حتى بمعرفة أرقام التسلسل |
Günümüzde kaç müzisyenin solfeji dahi tam olarak bilmediğini bilsen şaşardın. | Open Subtitles | لكن سيدهشك عدد الموسيقيين الذين لا يمكنهم قراءة نوتة موسيقية هذه الأيام |