Dr. Paul Faulkner'ın cebi. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا, هذا عاتف دكتور فولكنر النقال أترك رسالتك بعد الصافرة |
Ben Joyce Moore. bip sesinden sonra konuş. | Open Subtitles | مرحباً هذه آلة جويس مور أترك رسالة بعد الصافرة |
bip sesinden sonra mesaj bırakın. Eğer faks çekmek istiyorsanız bana bir faks alın. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس |
bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً.هذا أنا اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
bip sesinden sonra adınızı, numaranızı ve arama sebebinizi söyleyin lütfen. | Open Subtitles | اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة |
bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, biz sizi sonra arayacağız. Hoşçakalın. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة |
Jesse'nin telesekreteri. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | هنا بريد "جيسي" الصوتي اترك رسالة بعد سماع النغمة |
Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı iletin biz sizi sonra ararız. | Open Subtitles | رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم |
Bana, Sandra'ya ya da Matthew'a bir mesajınız varsa lütfen bip sesinden sonra adınızı, numaranızı ve aradığınız zamanı söyleyin. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة |
bip sesinden sonra lütfen isminizle birlikte kısa bir mesaj ve size ulaşabileceğim bir numara bırakın ben de en kısa zamanda size dönmeye çalışırım. | Open Subtitles | ,بعد الصافرة ,قل اسمك رجاءً رسالة مختصرة, ورقم ,أستطيع به الوصول إليك .وسأتصل بك حينما أستطيع |
Şu anda size cevap veremiyorum... bip sesinden sonra ayrıntılı mesaj bırakın lütfen. | Open Subtitles | لكن رجاء إترك رسالة مفصلة بعد الصافرة |
Şu anda size cevap veremiyorum... bip sesinden sonra ayrıntılı mesaj bırakın lütfen. | Open Subtitles | لكن رجاء إترك رسالة مفصلة بعد الصافرة |
Lütfen bip sesinden sonra mesajınız varsa bırakın. | Open Subtitles | او انا في منطقة بعيدة لا توجد بها خدمة اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
Şu an telefona cevap veremiyoruz o yüzden bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الأن... لذلك أترك لنا رسالة بعد سماع الصافرة |
Şu an telefona cevap veremiyoruz, 'bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
"Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
"Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Evde yokum, bu yüzden bip sesinden sonra şarkınızı söyleyin.. | Open Subtitles | أنا لست هنا، لذا غني لي أغنيتك بعد النغمة |
- İşte bu. bip sesinden sonra mesaj bırakın. Steve? | Open Subtitles | رجاءا أترك رسالتك بعد سماع النغمة |
bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | أترك الرسالة بعد سماع صوت الصافرة |
bip sesinden sonra yapman gerekeni biliyorsun. | Open Subtitles | الصافرة قادمة تعرف ما عليك ان تفعل |
bip sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz. | Open Subtitles | عندما تسمع الصفارة أنت تعلم ماذا تفعل |
bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أرجو أن تترك رساله بعد الصافره |
bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, sizi sonra ararım. | Open Subtitles | أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً |
Özür hattıma ulaştınız. Lütfen kabaca suratıma telefonu kapattığınız için bip sesinden sonra özrünüzü bırakın. Bip! | Open Subtitles | أنت متصل ببريد اعتذاري، فرجاءً أترك اعتذاراً لوقاحتك عند إغلاق الخط بوجهي بعد سماعك للصفارة |