"bir şey olması" - Traduction Turc en Arabe

    • يكون شيئاً
        
    Biliyorum ama gerçek bir şey olması lazım, değil mi? Open Subtitles أعلم، لكن يجب أنّ يكون شيئاً حقيقياً، أليس كذلك؟
    Kolay bir şey olması gerekiyor, gerçek sorunlarımız gibi değil ki bizim sorunlarımızın kaynağı çok aşağıda, karışık ve acılıdır. Open Subtitles ،يجب أن يكون شيئاً سهلاً ،وليس مثل مشاكلنا الحقيقية متأصّلة، معقّدة ومؤلمة
    Çok, çok önemli bir şey olması gerekiyor. Open Subtitles يجب أن يكون شيئاً هاماً
    Özel bir şey olması lazım. Open Subtitles {\pos(190,210)}... يجب أن يكون شيئاً مميّزاً مثل
    Ve Neptün'ün sonunda akrep burcundaki ölüm yolculuğundan çıkması ve yay burcundaki asil ruhun ışığında yükselmesiyle bunun aşk ile bağlantılı bir şey olması gerekiyordu ve ben de bunun ne olduğunu bildiğimi düşünüyordum. Open Subtitles ومع حركة كوكب (نيبتون) في نهايةرحلةزوالبرج العقرب.. وإرتفاعه بإتجاه نور متغطرس برج القوس كان لابد أن يكون شيئاً متعلق بالحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus