"bir şey varsa" - Traduction Turc en Arabe

    • كان هناك شيء
        
    • هناك أي شيء
        
    • هناك شيء واحد
        
    • الشيء الوحيد الذي
        
    • كان هناك ما
        
    • كان هناك شئ
        
    • هناك أيّ شئ
        
    • كان هناك أيّ شيء
        
    • كان هناك شيئا
        
    • كان هنالك شيء
        
    • هناك شئ واحد
        
    • كان هناك شىء
        
    • كان لديك شيء
        
    • إذا كان لديك
        
    • إذا كان هناك أي شئ
        
    Milli Teşkilat'ta iken öğrendiğim bir şey varsa, o da nasıl yemek yapılacağıdır. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ
    Komiserim, yapabileceğiniz bir şey varsa durmayın yapın, neredeyse bulun onu. Open Subtitles ملازم إن كان هناك أي شيء افعله .. اخرج واعثر عليه
    İstemeyeceğin bir şey varsa ...o da havada sohbet etmektir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث.
    Ve yardım edebileceğim başka bir şey varsa, lütfen söyleyin. Open Subtitles واذا كان هناك ما يمكننى عمله للمساعدة، من فضلك اخبرينى.
    Bildiğim bir şey varsa o da bazı şeyleri kendime saklamaktır. Open Subtitles إن كان هناك شئ أعلم كيف أفعله فهو الإحتفاظ بالأشياء لنفسي
    Bak, eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa, şimdi bir şansın var. Open Subtitles انظروا ، إذا كان هناك شيء تريد لتقول لي ، الآن هي فرصتك.
    Onunla ilgili bilmem gereken bir şey varsa, şimdi duymak istiyorum, lütfen. Open Subtitles إذا كان هناك شيء بشأنه ويجب عليّ معرفته، فأود سماعه الآن، رجاء
    Ve eğer bir şey varsa eminim iyileşmeyecek bir değildir. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    Neyse, seni neşelendirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa söyle Niles. Open Subtitles بأي حال إن كان هناك أي شيء يبهجك ؟ فقط أخبرنا
    - Ben de yapabileceği bir şey varsa... - Teşekkür ederim. Open Subtitles إذاً لو كان هناك أي شيء يمكنني أن أفعله شكراً لك
    Senin hakkında hâlâ bilmediğim bir şey varsa, bunu senin ağzından duymak isterim. Open Subtitles إذا هناك أي شيء ما زلتُ لا أعرفهُ عنكِ، أُريدُ سماعه مباشرةً منكِ.
    Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب
    Senden öğrendiğim bir şey varsa o da bana göre doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım ve sonuçlarını kafama takmamalıyım. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب
    Hayır. Burada göçen bir şey varsa o da kumanda! Open Subtitles لا، الشيء الوحيد الذي يعاني من انهيار هنا هو الريموت
    Ama aramızda bir şey varsa bana sakın yalan söyleme. Open Subtitles ولكن إن كان هناك ما يجري بيننا، فلا تكذب علي
    Ama eğer rehabilitasyon veya bağışlanma diye bir şey varsa, o kişiye değiştiğini ispatlayabilmesi için şans verilmesi gerektiğine inanıyorum. Open Subtitles لكن إن كان هناك شئ ما كإعادة تأهيل أو السماح عندها أنا أؤمن بأن الشخص يجب أن يحصل على الفرصة
    Ama küçük tiyatro çalışmalarının ve büyük pazarlama tekniklerinin bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur, herkesin bir markası var. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Hayır, ciddiyim. Yani eğer ihtiyacın olan bir şey varsa... Open Subtitles لا أنا أعني هذا, إن كان هناك أيّ شيء تحتاجينه
    Yapabileceğim herhangi bir şey varsa, lütfen bana söyleyin. Open Subtitles اذا كان هناك شيئا يمكننى القيام به أخبرنى به من فضلك
    Eğer bildiğim bir şey varsa o da bir imaj oluşturmaktır. Open Subtitles إذا كان هنالك شيء واحد أعرفه فهو صنع صورة في الثانوية
    Ve doula olarak çalışırken öğrendiğin tek bir şey varsa o da şudur ki birazcık koşulsuz destek gerçekten çok faydalı olabiliyor. TED لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً.
    Senin için yapabileceğim bir şey varsa da unut gitsin. Open Subtitles واذا كان هناك شىء استطيع ان افعلة من اجلك. انساة
    Amcana söyleyeceğin bir şey varsa ona söyle. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً
    Aklınızda bir şey varsa yardım etmeye hazırım. Open Subtitles أنا مستعد للمساعدة إذا كان لديك أي فكرة.
    Kaybınız için üzgünüm. Yapabileceğim bir şey varsa... Open Subtitles أنا آسف على خسارتك، إذا كان هناك أي شئ أستطيع فعله لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus