"bir şey yapmak" - Traduction Turc en Arabe

    • فعل شيء
        
    • القيام بشيء
        
    • أفعل شيئاً
        
    • فعل أي شيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعل شيئاً
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • عمل شيء
        
    • أفعل شيئًا
        
    • أفعل شيء
        
    • أفعل شيئا
        
    • أقوم بشيء
        
    • افعل شيئا
        
    • فعل شئ
        
    • لفعل أي شيء
        
    Yazılmışlardı çünkü öfkeliydiler ve bu konuda bir şey yapmak istiyorlardı TED سجلوا لأنهم كانوا غاضبين وأرادوا فعل شيء حيال ذلك.
    Ben başka ne yapacağımı bilmiyorum. bir şey yapmak zorunda. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل يجب علي القيام بشيء ما.
    Çok kötü oldum ve bunu telafi edecek bir şey yapmak istedim. Open Subtitles .. لقد شعرت بشعور فظيع وأردت أن أفعل شيئاً مميزاً لا يُنسى
    Bu konuda bir şey yapmak için çok korkuyorlardı sadece. Open Subtitles لكنهم كانوا خائفين من فعل أي شيء تجاه ما حدث
    Bir şey söylemek, bir şey yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا
    Tanrı'ya inanıp inanmamanız hakkında karar vermek yerine, ilk önce bir şey yapmak zorundasınızdır. TED فبدل أن تقرر فيما إن كنت تؤمن بالله يتوجب عليك أولاً أن تفعل شيئاً
    Durma güdüsü hayata devam etmek için bir işarettir, yeni bir şey yapmak, farklı bir şey yapmak için. TED اشارات التوقف جوهريا إشارة إلى أوان المضي قدما، إلى فعل شيء جديد، شيء مختلف.
    bir şey yapmak zorunda olduğumu biliyordum. Her ne olursa. Open Subtitles لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء.
    bir şey yapmak zorundaydım. O Cuma elime bir fırsat geçti. Open Subtitles كان علي فعل شيء والفرصة طرحت نفسها ذلك الجمعة
    Tüm bu ı yaptıktan sonra, ı bir şey yapmak zorunda. Open Subtitles بعد كل ما فعلت، لا بد لي من القيام بشيء ما.
    Buraya markalaşma ve sponsorluk dünyasını inceleyecek bir konuşma yapmak üzere geleceğimi öğrendiğimde daha önce yaptıklarımdan biraz farklı bir şey yapmak isteyeceğimi biliyordum. TED عندما علمت إني قادم إلى هنا للتحدث في تيد عن عالم العلامات التجارية والرعاية، كنت أعلم بأني أريد القيام بشيء مختلف
    Ne dedim biliyor musunuz? Farklı bir şey yapmak zorundayız. TED وقلت، هل تعرفون؟ علينا القيام بشيء مختلف.
    Fakat, yılın sonlarına doğru fark ettim ki bir şey yapmak istiyorum. TED ولكن أخيراً، ومع انتهاء ذلك العام، أدركت أنني أريد أن أفعل شيئاً ما.
    Biz gerçekten bir şey yapmak gerekiyor, Dinle , Tamam? Open Subtitles الاستماع، ونحن حقا بحاجة إلى فعل أي شيء ، حسنا؟
    Ayrıca, benim için bir şey yapmak istediğini söylemiştin, değil mi? Open Subtitles والى جانب ذلك ، وقال كنت أردت أن تفعل شيئا بالنسبة لي ، أليس كذلك؟
    Hayatında daha önemli bir şey yapmak istemezmisin? Open Subtitles هل أردت أن تفعل شيئاً أكثر أهمية في حياتك
    Aptalca bir şey yapmak değil, olsa, tamam mı? Open Subtitles اذهبي ، لا تفعلي شيئاً غبياً مع ذلك ، حسناً ؟
    Ben sadece yapmaktan gurur duyduğum, insanların hoşlanacağını bildiğim bir şey yapmak istedim. Open Subtitles انظر، فقط اريد عمل شيء انا فخور به شيء اعرف بأن الناس سيحبونه.
    Kamboçya'ya ulaştığımda, sefaletle çevrili bir yerde, tatilde olduğum için huzursuz hissettim ve karşılığında bir şey yapmak istedim. TED عندما وصلت إلى كومبوديا، شعرت بعدم الإرتياح كوني في عطلة ومحاطة بكثير من الفقر أردت أن أفعل شيئًا بالمقابل.
    Ben sadece bu şehir için güzel bir şey yapmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفعل شيء جيد لهذه المدينة
    Gecenin başından beri içimden bir şey yapmak geliyor. Open Subtitles طوال الليل كان لدي دافع فظيع لأن أفعل شيئا
    bir şey yapmak zorundayım. Durumu düzeltmeye mecburum. Open Subtitles أحتاج لأن أقوم بشيء يجب أن أجعل ذلك أفضل
    Onlarla bir şey yapmak istediğimde şöyle diyorlar. Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    Eğer gerçekten bir şey yapmak istiyorsan, yap nefesini boşa harcama. Open Subtitles من أراد فعل شئ حقاً يفعله لا ينتظر حتى فوات الأوان
    bir şey yapmak için elimde kalan tek sebep para. Open Subtitles المال هو السبب الوحيد الذي تبقَ لي لفعل أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus