"bir şeyler ters" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك خطب ما
        
    • هناك شيء خاطئ
        
    • ثمة خطب ما
        
    • حدث خطأ
        
    • ثمة خطأ ما
        
    • ثمة شيء خاطئ
        
    • خطبٌ ما
        
    • يوجد شئ خطأ
        
    • حصل خطأ ما
        
    • ثمّة خطب
        
    • ثمّة شيء غير
        
    • شيء غير صحيح
        
    • سارت الأمور بشكل سيء
        
    Açıklamadı, ama orada Bir şeyler ters gidiyor. Open Subtitles رفض أن يفسّر الأمر ولكن كان هناك خطب ما.
    Hukuk ve avukatlar ile ilgili Bir şeyler ters gitti. TED هناك شيء خاطئ فيما يتعلق بالقانون والمحامين.
    Bir şeyler ters, değil mi? Open Subtitles ثمة خطب ما ، صحيح ؟
    Dünya'ya sağ olarak dönmememiz gerekiyordu ama Bir şeyler ters gitti. Open Subtitles حدث خطأ ما و لَمْ يفتَرضْ أن نعود إلى أرضَ حيّةَ
    Bilmiyorum. Bir yerlerde Bir şeyler ters gidiyor. Open Subtitles لا أعلم, هناك ثمة شيء خاطئ في مكان ما.
    İşler sarpa sararsa Bir şeyler ters gider ve ben ölürsem. Open Subtitles ويا عزيزتي، إن أفُسد الأمر إذا حصل خطبٌ ما أو مُتّ
    İçimde garip şeyler hissettim ve Bir şeyler ters gidiyor gibi geldi. Open Subtitles -تعلم ، فقط صادفني هذا الشعور بأن هناك خطب ما
    Bir şeyler ters... yanlış yöne gidiyoruz. Open Subtitles هناك خطب ما.. نحن نسير في إتجاة خاطئ
    Lisa, eğer Bir şeyler ters giderse, yardım etmeyi çok isterim. Open Subtitles (ليزا)، إذا كان هناك خطب ما فأودّ المساعدة
    Bir şeyler ters gitti ve telefon açmak istedi. Open Subtitles كان هناك شيء خاطئ و لقد تكلم على الهاتف بشكل مسموع
    Bir şeyler ters gidiyor. İnsanlar ölüyor ama hükümet kimseye söylemiyor. Open Subtitles هناك شيء خاطئ, الناس يموتون والحكومة لا تذكر الاسباب
    Seni korkutmak istemiyorum, ama Bir şeyler ters gidiyor. Open Subtitles انا لا اريد اخافتك ولكن هناك شيء خاطئ
    Bir şeyler ters. Open Subtitles ثمة خطب ما.
    Bir şeyler ters gidiyor! Open Subtitles ثمة خطب ما!
    Ancak Bir şeyler ters gitmediği sürece. Ve her zaman Bir şeyler ters gider. Open Subtitles إلا إذا حدث خطأ ما و الأخطاء تحدث دائماً
    Sende Bir şeyler ters. Open Subtitles ثمة شيء خاطئ فيك.
    Shah Rukh Khan: Değerini bilmediğimiz bu havada Bir şeyler ters gidiyor. TED شاروخان: هناك خطبٌ ما في الهواء الذي نعتبر وجوده من المُسَلَّمات.
    Bir şeyler ters gidiyor. Çocuğunuz yok, oğlum da içiyor. Open Subtitles يوجد شئ خطأ انت لا تنجبين و ابنى يشرب
    Ama bu gizli kimlik görevinde Bir şeyler ters gitti. Open Subtitles ولكن عندما ذهب للعمل متخفياً حصل خطأ ما سيطر البرنامج على العميل
    - Bir şeyler ters gidiyor! - Striker, gulyabaniler peşinizden gelmiyor. Open Subtitles ثمّة خطب ما - سترايكر)، الوحشان لا يتبعانكما) -
    Bak ben iyi hissetmiyorum. Bir şeyler ters gidiyor. Open Subtitles "انظر، لستُ مطمئنّة، ثمّة شيء غير طبيعيّ"
    Burada Bir şeyler ters. Open Subtitles شيء غير صحيح هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus