Karl Mayer'ın ölmünden Bir ay sonra ailesi vasiyetnamenin okunması için toplandı. | Open Subtitles | .. "بعد مرور شهر على وفاة "كارل ماير اجتمعت عائلته لقراءة وصيّته |
Ve Bir ay sonra, gittiğimiz o eski lokantada bana evlenme teklif etti. | Open Subtitles | وطلبني للزواج بعد مرور شهر في ذلك المطعم القديم الذي اعتدنا على الذهاب إليه |
İkna olmadım. Bir ay sonra tekrar konuşalım olur mu? | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟ |
Örneğin, şu anda 50 dolar veya Bir ay sonra 60 dolar önerilse. | TED | مثال، عندما عُرضت عليك ال 50 دولاراً الآن أو ال 60 دولاراً خلال شهر. |
Sağolun Sayın Yargıç ...ama Bir ay sonra, devam edeceğiz. | Open Subtitles | شكراً لك سيادة القاضي ,لكن بعد شهر واحد سوف نبدأ |
Bir ay sonra ise, büyük köylü isyanı patladı. | Open Subtitles | تمرد الفلاح الكبير أثار ضجة بعد مرور شهر |
Evet, ilk buluşmamız o geceydi, ne, Bir ay sonra birlikte yaşamaya başladık. | Open Subtitles | أجل، لقد تواعدنا في المساء ثم ماذا بعد مرور شهر أصبحنا أصدقاء |
Bir ay sonra burada yaşamıyor olacağım. | Open Subtitles | أنا لن أعيش هنّا بعد مرور شهر. |
Dinlen. Bir ay sonra bu meşhur Hollywood'lu istediğini verecek. | Open Subtitles | استرح و فى خلال شهر سيوافق صاحب الشأن على ما تريدة |
Dinlen. Bir ay sonra bu meşhur Hollywood'lu istediğini verecek. | Open Subtitles | استرح و في خلال شهر سيوافق صاحب الشأن على ما تريده |
Her şey yolunda giderse Bir ay sonra Sihir Kampanyasına dönebilirim. | Open Subtitles | خلال شهر ان سار كل شيء على ما يرام سأعود الى حملة الجمال |
Baskından Bir ay sonra üçüncü derece suçtan aleyhine dava açıldı. | Open Subtitles | لقد إنضم الى الفرقة الجنائية الثالثة بعد شهر واحد من الإعتقال |
Aslında, tam da bu konuyu ele almak üzere Bir ay sonra Washinton D.C.'de | TED | سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن. |
Bir ay sonra ilk basın açıklamanı yapar ve başkanın... uyuşturucuya karşı yapılan mücadeledeki stratejisini açıklarsın. | Open Subtitles | أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك فيه، أنت ستلخص إستراتيجية الرئيس لفوز الحرب على المخدرات |
Bir ay sonra evde olurum,insanların bana çömez demeyi unuttukları zamam. | Open Subtitles | سأكون في المنزل في غضون شهر بعد أن ينسى الناس أني مبتدىء |
- Bir ay sonra olacağım. - Öyle mi? | Open Subtitles | أنا سأكون خلال شّهر حقا؟ |
Bu binayı tam Bir ay sonra açtığımızda FireBrand Kulesi, Kuzey Amerika'daki en yüksek bina olacak. | Open Subtitles | الأن، عندما نفتتح هذا المبنى بعد شهرٍ واحد من اليوم برج (فاير براند) سيكون أطول مبنى في أمريكا الشمالية |
Ve Paulingin taslaklarını aldıktan Bir ay sonra yani taslakları Londra'ya götürüp oradakilere gösterdikten sonra | TED | وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة. |
Ve tam olarak Bir ay sonra yine mükemmel bir gelgiti seçen yavru yengeç sürüsü dönecek. | Open Subtitles | و بعد شهر بالضبط سوف تكون قد فقست وتجمعت الصغار بأسراب كبيرة عائدة |
Bundan Bir ay sonra da, bir kaza yaptım. | Open Subtitles | وبعد شهر آخر ، حصلت لي حادثة سيّارة أصيب ركبتي ، وبعد ذلك |
20,000 de Bir ay sonra. | Open Subtitles | وعشرون ألف في الشهر الذي يعقب ذلك |
Bir ay sonra kontrole bekliyorum. | Open Subtitles | أراكِ بعد شهر لمتابعة ما بعد الجراحة |
Bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. | TED | بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله. |
Demek istediğim Bir ay sonra falan Florida'ya gelirsin ben de seni genç yeteneklerle tanıştırırım. | Open Subtitles | تذهب إلى فلوريدا أقدمك لكل المقيمين هناك |
Bir ay sonra ise 500'den fazla araba çalmıştım. Cipler, steyşınlar, aklına ne gelirse. | Open Subtitles | بعد مضي شهر واحد قمت بسرقة مايفوق 500 سيارة |
Çünkü benim zamanımda, kutsama 1 Ocak'ta yapılırdı Bir ay sonra değil. | Open Subtitles | لانه على ايامي البركة كان يتم طلبها في شهر يناير لا بعده بشهر |