Büyük fikirlere sahip bir başka bilim-insanı biyolojinin süperstarı, Charles Darwin. | TED | وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين |
Formula 1 ile ilgili bir başka önemli husus her zaman arabayı değiştirmemizdir. | TED | هناك أمر آخر بسباق الفورميلا 1 خاصّة وهو أنّنا دائماً نقوم بتغيير السيارة. |
Ve bu da bilimi doğal davranışın arkasına yerleştirmenin bir başka örneği. | TED | و هذا مثالا من نوع آخر أن نضع السلوك فى منهج علمي |
Fransa'da yurttaş senatosu için bir kampanya mevcut, İskoçya'da bir başka kampanya ve tabii ki burada, Macaristan'da bu yapılabilir. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
Şimdi bir başka problem ise Okul kitaplarındaki dilin tamamen anlaşılmaz olması. | TED | و الآن مشكلة أخرى كانت اللغة في كتب المنهج كانت حقاً مبهمة. |
Otellerin bir başka güzelliği de yiyeceğin etin canlı hâlini görmemen. | Open Subtitles | أتعلمين,الشيء الجميل الآخر بشأن هذا الفندق أنكِ لستِ بحاجه لتقطيع لحمكِ |
Anneannem gibi kadınların Türkiye'de yaptıkları bir başka şey de aynaları kadifelerle örtmek veya ters çevirerek duvara asmaktır. | TED | أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة. |
"bir başka zavallı performans sonrası perde kapandı" diyelim sadece. | Open Subtitles | دعنا نقول ان الستارة قد اُسدلت على أداء آخر بائس |
Steve'in daha önce görmediğim bir başka yanı varmış meğer. | Open Subtitles | وكان هناك وجها آخر للستيف الآن لم اره من قبل |
Korunmak için yukarıya kadar uzanan bir başka hileye izin vermez. | Open Subtitles | لتحمي نفسها لن تسمح بإحتمال وصول خداع آخر إلى مناصب عالية |
bir başka kurban da, şüphelilerle polis arasındaki yoğun çatışma sırasında, | Open Subtitles | ومصاب آخر في حالة خطيرة دونالد بريدان مات بواسطة نيران الشرطة |
Bak, ne yarın ne de bir başka gün yangında ölmeyeceğim, tamam mı? | Open Subtitles | انظر, لن أموت فى الحريق غداً ولا فى أى يوم آخر, هل فهمت؟ |
Tutarlı bir başka test yapabilirsem kanıt olarak, onlar bunu görecek... | Open Subtitles | اذا أمكننى أن أقوم بواحد آخر ..مقارن للبرهان, هم سيروا ذلك |
Ben de galiba bir başka hayatı var diye düşünmeye başladım. | Open Subtitles | وبدأت بالاعتقاد ان ربما يكون له حياة ثانية في مكان آخر |
Endişe etmemiz gerektiğini düşündüğüm bir başka konu daha var. | TED | هناك مشكلة أخرى أرى أنّه ينبغي علينا أن نهتمّ بها. |
Üstelik iki ayaklı ahtapotun bir başka cinsini daha tanımladık. | TED | وقد قمنا أيضاً بوصف أنواع أخرى من الأخطبوط ذو القدمين |
Bu aslında otoriter bir ülkede ve onun siber aleminde neler olduğu hakkında bir başka ilginç teoriye uyuyor. | TED | وهذا في الواقع يتناسب مع نظرية أخرى مثيرة للإهتمام حول ما يحدث في الدولة الإستبدادية، وفي فضاء الإنترنت لديهم. |
Bir dedektif bir başka şehirde araştırmalarını sürdürmek için isteği doğrultusunda geçebilir mi? | Open Subtitles | وهل يمكن للمحققين من مدينة واحدة أن يذهبوا لحدود مدينة أخرى لمتابعة التحقيقات |
bir başka şey ise, üflemeye ve ses çıkarmaya devam ederken keserseniz | TED | الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه. |
Sonra tekrar birleşip bir başka nesil yıldız ve gezegenleri oluşturdular. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
bir başka deyişle en ihtiyaç duyduğu zamanda ülkenize... yardım etmeyi reddediyorsunuz. | Open Subtitles | بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد الينوت |
Eğer Toronto'da bir müze büyük bir Tyrannosaur'a sahipse Ottawa'da bir başka müze daha büyük ve daha iyisini istiyordu. | TED | فلو أن مُتحفاً في مدينة تورنتو خرج وجمع تيرانوصور ,كبير فسوف يرغب مُتحف اخر في الحصول على اكبر منه وافضل منه. |
bir başka otopark. | Open Subtitles | موقف سيارات اخر. |
Evet! Benim annemdi...bir başka adamla kaçan. | Open Subtitles | نعم هى امى التى هربت مع شخص اخر غير والدى |
bir başka pis için bir parçası. | Open Subtitles | القطعة الأخرى عمل سيئِ. |
Sekizinci bölgede polis karşıtı bir başka gösteri olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعت أنه كان هناك أعمال إضتهادية ضد رجال الشرطة بالردهة الثامنة؟ |
bir başka elçilik çayına daha dayanamazdım. | Open Subtitles | أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل |