"bir daireye" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى شقة
        
    • في شقة
        
    • لشقة
        
    • عن شقة
        
    • اسكن في
        
    • الى شقه
        
    • شقة جديدة
        
    Huzur ve sükunet arıyorsan, güzel bir daireye taşın. Open Subtitles اذا كنت تريد السلام والهدوء، وأقترح الانتقال إلى شقة جميلة في مكان ما.
    Ve evlendikten sonra, birinci katta güzel bir daireye taşınacaksınız. Open Subtitles وبعد الزفاف، ستنتقلين إلى شقة لطيفة بالطابق الأرضيّ
    Neden doğu tarafında lüks bir daireye taşınmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أنقلك للجانب الشرقية في شقة فاخرة؟
    Bobby Fischer 6 yaşındaydı annesi aileyi Ebbets Field yakınında küçük bir daireye taşıdığında Open Subtitles بوبي فيشر كان في السادسة عندما نقلت امه العائلة لشقة صغيرة قرب ابّست فيلد
    İki saat içinde kendisinin gibi görünecek bir daireye ihtiyacı var. Open Subtitles تحتاج للبحث عن شقة جاهزة خلال ساعتين جاهزة بالصور ..
    Dolayısıyla kiralık bir daireye yerleştim. Tuhaf! Open Subtitles لذا سوف اسكن في منزل الدائرة.
    Kalorama Heights'ta yeni bir daireye taşınıyorsun. Open Subtitles فلا أود التفريط بغطاء جيد سوف تنتقلين الى شقه جديده في مرتفعات كولوراما
    Yeni bir daireye gücümüz yetmez. Open Subtitles لا يمكننا تحمل نفقات شقة جديدة
    Bu arada Kral otelden çıkıp bir daireye taşınmamızı istiyor. Open Subtitles بالمناسبة يريد الملك أن ننتقل من فندق إلى شقة
    Umarım beni gösterdiğinden daha iyi bir daireye götürüyorsundur. Open Subtitles أتمنى بأنك تأخذني إلى شقة أفضل من التي أريتني للتو
    Aslında seçeneklerden biri başka bir daireye taşınıp seni yanımıza almaktı. Open Subtitles ,أحد الخيارات .في الحقيقة.. كان الانتقال إلى شقة أخرى .وجعلكِ تعيشين معنا
    Ama geçen gece evime, aylardır ilk kez sıcak bir daireye geldim. Open Subtitles ولكنني جئت إلى شقة دافئة .ليلة أمس لأول مرة طيلة شهور
    - O da bana katılıyor zaten. Tanrı aşkına, iğrenç bir daireye düşüp pezevengimizden orada saklanacağımızı söylemeden sor işte şunu. Open Subtitles إخبريها فحسب كُرمى بالله، قبلما تخبرنا أنّنا سينتهي بنا المطاف في شقة مُقرفة،
    Tanrı aşkına, iğrenç bir daireye düşüp pezevengimizden orada saklanacağımızı söylemeden sor işte şunu. Open Subtitles إخبريها فحسب كُرمى بالله، قبلما تخبرنا أنّنا سينتهي بنا المطاف في شقة مُقرفة، مُختبئين من قوادنا.
    Yakınlarda bir daireye yerleşeceğim ki ayakta tedavi görebileyim. Open Subtitles سوف أحصل على اقامة في شقة قريبة لأكون مريضة تتلقى العلاج خارج المشفى
    İstersen ikimiz de çok daha büyük bir daireye yerleşebiliriz. Open Subtitles ولكن يمكننا الإنتقال معاً ننتقل لشقة أفضل بكثير
    Ve bir daireye yetecek kadar para toplayana kadar burada kalırsın. Open Subtitles و ستبقين و تعيشين هنا حتى توفرى المال لشقة
    Ve bir daireye yetecek kadar para toplayana kadar burada kalirsin. Open Subtitles و ستبقين و تعيشين هنا حتى توفري المال لشقة
    - Annem bir daireye ihtiyacın olduğunu söyledi. - Bu doğru mu? Open Subtitles ماما أخبرتني أنك تبحث عن شقة جديدة؟
    Dolayısıyla kiralık bir daireye yerleştim. Open Subtitles لذا سوف اسكن في فندق.
    Eğer farklı bir daireye taşınmak istiyorsan, sorun yok. Open Subtitles اذا اردتي ان تنتقلي الى شقه جديده فحسنا
    Kalorama Heights'ta yeni bir daireye taşınacaksın. Open Subtitles فأنت ستنتقلين الى شقة جديدة (في ارتفاعات (كالوراما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus