"bir kadınım" - Traduction Turc en Arabe

    • امرأة
        
    • إمرأة
        
    • أمرأة
        
    • امرأه
        
    • امراة
        
    • أمرأه
        
    • امرأةٌ
        
    • إمرأةٌ
        
    • إمراة
        
    • أمراءة
        
    ...şimdi olgun bir kadınım. Ve,bu yol boyunca,bir kaç şey öğrendim. TED وأنا امرأة كبيرة الآن. وقد تعلمت أشياء قليلة على طول الطريق.
    Ben bir kadınım, James; Çıkış yolu arayan bir kadın. Bana yardım etmelisiniz. Open Subtitles أنا امرأة , جيمس , امرأة تحتاج إلى طريقة للفرار , عليك مساعدتي
    Ben yetişkin bir kadınım ve kendi kararlarımı kendim verebilmem gerekir. Open Subtitles أنا امرأة ناضجة ويجب أن أكون قادرة على اختيار خياراتي الخاصة
    - Ben evli bir kadınım. - Sanırım, düşündüm de. Open Subtitles ـ أنا إمرأة متزوجة ـ فكرتُ في ذلك ، أيضاً
    Ben dünyevi bir kadınım Dedektif. Doğru olmayan çok şey görüp geçirdim. Open Subtitles أنا إمرأة علمانية,حضرة المفتش لقد رأيت الكثير من حقيقة الاشياء لأكون متدينة
    Ben yok olan bir köyün mensubu, Bedevi bir kadınım. Open Subtitles أنا امرأة بدوية من بلدة لم يعد لها وجود الآن
    Ben, mesajların çok fazlasının sorun yarattığını size anlatan ama onları seven bir kadınım. TED أنا امرأة تحب استقبال الرسائل النصية والتي ستخبركم أن المبالغة فيها قد يكون مشكلة.
    Ben kronik şizofreniden muzdarip bir kadınım. TED أنا امرأة أعاني من مرض انفصام الشخصية المزمن.
    Bu sahnedeyim çünkü güzel ve beyaz bir kadınım ve benim işimde, biz buna "seksi kız" deriz. TED وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير.
    Ben İranlı-Amerikalı müslüman bir kadınım, tıpkı hepiniz gibi. TED أنا امرأة إيرانية أمريكية مسلمة، مثل كل واحد فيكم.
    Yani, hayatın zorluklarını görmüş bir kadınım. Open Subtitles . ماذا اقول, امرأة رأت الكثير من نواحى الحياة
    kendi iyiliğim için sevilmek istenilebilecek bir kadınım başkaları için değil. Open Subtitles أنا امرأة تريد أن تُحب لذاتها لا لغير ذلك مطلقاً
    Ne kadar da kötü bir kadınım ben. Ve sen de dahiyane biçimde maskemi düşürüp Leonard'ın hayatını kurtardın. Open Subtitles يا لى من امرأة شريرة و قد كشفتنى بطريقة براقة
    Stavros! Ben ihtiyar bir kadınım, beni korkutamazsın. Open Subtitles ستافروس, أنا امرأة عجوز و أنت لا تستطيع أن تخيفني
    Sana söylediğim gibi ben kanun huzurunda evli bir kadınım. Open Subtitles كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون
    Ben hepi topu yaşlı bir kadınım ve bir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا مجرد إمرأة عجوز ولا أعرف شىء لا أعرف أى طريقة لكسب المال
    Ben özgür bir kadınım. Bağlanmak istemiyorum. Open Subtitles أنا إمرأة متحررة ولا أحب التورط في إلتزامات
    Özgür bir kadınım. İstediğimi yaparım. Open Subtitles أنا إمرأة حُرّة ، إستطيعُ أن أفعل ما أشاء
    Artık bunu yaşayamam. Ben evli bir kadınım. Open Subtitles لا يمكن وجود هذا في حياتي أنا أمرأة متزوجة
    Bana bak. Balo elbisesi giyen yetişkin bir kadınım. Open Subtitles انظرى إلى, أنا امرأه راشده ترتدى فستان تخرج
    - Linda aşkım! - Evli bir kadınım. Tecavüz var! Open Subtitles ليندا حبيبتى الن انا امراة متزوجة اغتصاب ؟
    Neden hepsini topladın o zaman? Ya kırılgan solmuş sadece yas tutabilen bir kadınım ya da gücü ele geçirmeye çalışan zalim bir kadınım. Open Subtitles إذاً فلما الأجتماع من أساساً؟ أما إنني أمرأه هشه و ذابله خلقت لتحزن
    Ben güçlü ve çekici bir kadınım Ama asla bilemeyeceksin. Open Subtitles أنا امرأةٌ قوية وجذابة مؤخرتها تجذب الكثيرين. لن تعرف أبداً.
    Ben her şeye burnunu sokan bir kadınım. Open Subtitles أجل، فأنا نوعاً ما فضوليّة إمرأةٌ فضوليّة
    Eğer arazi sahibi sorarsa Ben VCR'dan korkan 87 yaşında yaşlı bir kadınım. Open Subtitles لذا ، إذا سأل صاحب المبني فأنا إمراة في الـ 87 من عمرها وتخشي من إختبارات الإيدز ، هل تشعر بالعطش ؟
    Ben olgun bir kadınım, çocuk değilim. Benim çocuklarım var. Open Subtitles أنا أمراءة ناضجة ولست فى سن المراهقه لكنى الأن مراهقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus