"bir pil" - Traduction Turc en Arabe

    • بطارية
        
    Çocuklar, buraya kamera için yeni bir pil alabilir miyiz? Open Subtitles يا رفاق ،هل يمكنني الحصول على بطارية من أجل الكمرة؟
    Iste bu gordugunuz laboratuvarda urettigimiz yuksek guclu bir pil. TED الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري.
    Buna ilaveten bir pil, bir bilgisayar, çeşitli sensörler ve kablosuz telsizler var. TED على متنها أيضا بطارية وحاسوب ومختلف أجهزة الاستشعار والراديو اللاسلكي
    Radio Shack'e uğrayarak. Esasen bir pil, bir düğme ve bir kızılötesi LED'e sahip, TED برحلة سريعة إلى محل الإلكترونيات إنها تحوي باختصار على بطارية و مكبس و مصدر للأشعة تحت الحمراء
    İkincisi, bir el feneri ampulünü, bir pil ve bir parça tel ile yakabilir misiniz? TED السؤال الثاني، هل يمكن إضاءة مصباح صغير بواسطة بطارية و مصباح و قطعة من الأسلاك؟
    Galiba çantamda yedek bir pil var. Open Subtitles أعتقد عندي بطارية إحتياطية في حقيبتي عذراً؟
    bir pil görevini görecek kadar asitleri var. Open Subtitles على مايبدو يوجد بها حمضاً كافياً لتشغيل بطارية
    Şimdi, eğer böyle hissetmenin nasıl olduğunu bilseydin, beni asla kalbime bir pil yerleştirmeye ikna etmezdin. Open Subtitles الآن، لو كنت تعرفين بما أشعر ما كنت لتقنعني أن اترك بطارية تدير قلبي
    - Yapmama gerek yoktu. Saat 30 yaşında olduğu için bombacı yeni bir pil koymak zorundaydı. Open Subtitles لأنّ صناعة الساعو كان قبل 30 سنة أضطر المهاجم لوضع بطارية جديدة
    İçine yeni bir pil koydum. Artık duyabilirim. Başkasına gerek yok. Open Subtitles لقد وضعت بطارية جديدة للقديم أستطيع أن أسمع الآن، لست بحاجة لواحد جديد
    Vücudu büyük bir pil gibi kullanıyor konukçunun doğal elektriksel iletilerini yükselterek yöneltiyor. Open Subtitles تستخدم الجسد كما لو انه بطارية كبيرة تَصعيد وإعادة توجيه النبضات الكهربائية الطبيعية للمضيف
    Dinle bunun sadece bitmiş bir pil olduğuna inanmak için her türlü nedenimiz var. Open Subtitles أسمعي, لدينا كل الأسباب لتصديق, بأن هذه مجرد بطارية هالكة.
    Garip değil mi, bir insan özenli ve dikkatli bir şekilde bir bomba hazırlıyor ama yaşlı ve güvenilmez bir pil kullanıyor. Open Subtitles غريب,اليس كذلك,المرور بالكثير من المصاعب في تصنيع قنبلة بهذه الدقة ثم تشغيلها بواسطة بطارية
    Ve Energizer, onlar da çok ama çok uzun süre dayanacak bir pil üretebilirler ama onlar da yapmıyorlar. Open Subtitles وصانعوا البطاريات, يستطيعون ان يصنعوا بطارية تبقى تستعملها, وتبقى, وتبقى, لكنَهُم لَن يقوموا بذلك.
    Şimdi, iyi bir pil ol ve çekirdeğin içine gir. Open Subtitles الآن، خطوة داخل هذا الأساسية مثل بطارية صغيرة جيدة.
    sizin hosunuza giden bir tanesini bu milarlarca virusun icinden cekip alabiliriz. bu sanki bir pil yada gunes pil yetistirmeye benziyor. basitce, virusler kendi kendilerine cogalamazlar. TED يمكن اختيار واحد من البليون يقوم بما نود إنجازه، مثل إنتاج بطارية أو خلية شمسية. وبالتالي، الفيروسات أساسا لا يمكنها استنساخ نفسها، تحتاج إلى مضيف.
    Devasa bir pil ile, rüzgâr ve güneş enerjisinin aralıklı olması yüzünden bugün kömür, gaz ve nükleerde olduğu gibi şebekeye katkı sağlamakta yetersiz kalması sorununa bir çözüm bulabilirdik. TED باستخدام بطارية عملاقة، سنكون قادرين على التصدي لمشكلة التقطع التي تمنع الرياح والطاقة الشمسية من دعم الشبكة بنفس الطريقة التي يدعمها بها الغاز والفحم في الوقت الحاضر.
    Güneş kristalini ışık içerisinde alıyorsunuz, güneş hücresinde bir pil var, bir istasyona yerleştiriyorsunuz ve bu avizelere güç sağlayabiliyorsunuz. TED تأخذ بلورة الطاقة الشمسية معك في الضوء، هناك بطارية في الخلية الشمسية، تضعها في القاعدة الكهربائية وتكون قادرًا على تشغيل هذه الثرايا.
    Affedersin? Çantamda yedek bir pil var, önde yanında. Open Subtitles عندي بطارية إحتياطية في حقيبتي
    Ya da bizi buradan kurtaracak bir robot ya da yardım sinyali gönderecek bir şey ya da yeni bir pil yap... Open Subtitles أو صنع إنسان آلي ...ليحضر لنا النجدة، أو جهاز توجيه أو صنع بطارية جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus