"bir rüyada" - Traduction Turc en Arabe

    • في حلم
        
    • في الحلم
        
    • في قلب كابوس
        
    • حلم جميل
        
    Bu, berrak bir rüyada yapmaman gereken bir şey. Open Subtitles هذي واحدة من بعض الأشياء التي لا تستطيع فعلها في حلم شفاف
    O kadar gerçekçi gelen bir rüyada önemli bir şeyler olmalı. Open Subtitles في حلم يبدو بمثل هذه الواقعيه فلابد من وجود شيء مهم في هذه الاماكن.
    bir rüyada duydum. Kabus gibi bir kafedeydim. Open Subtitles .لقد سمعتها في حلم .لقد كانت في مقهى مُخيف
    Ama hareket ettiğimde,kendimi bir rüyada yüzer buldum. Open Subtitles لكن عندما تحرّكت، وجد نفسي أعوم في الحلم
    Ben özür dilerdim, ama ben bir rüyada nasıl davranılacağını biliyorum. Open Subtitles أنا لكنت اعتذرت لكني أعرف كيف تصرفت في الحلم
    Şimdi bir rüyada mıyız peki? Open Subtitles وهذا حلم جميل ؟
    - bir rüyada gibiyim. Open Subtitles دافيد ...أنا أشعر أنا في حلم من كان هذا الرجل
    "bir rüyada ölsün. Open Subtitles قال دعيه يموت في حلم
    Bitmeyen bir rüyada olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول بأنّه في حلم لاينتهي
    Sanki bir rüyada yaşıyormuş gibi. Open Subtitles وكأنني كُنت في حلم ما
    Sanki bir rüyada gibiyim. Open Subtitles أشعر كأنني في حلم
    # Arabasına otostop çekiyorum bir rüyada # Open Subtitles ربطت جولة في حلم تقوده
    Seni aptal. Dr. Winslow sadece bir rüyada ölecekti. Open Subtitles (وينزلو) سيموت فقط في حلم أيها الغبي
    Daha dün bir rüyada tanışmıştık ama şimdi uykumuz kaçtı, rüyamız bitti ve ayrılma vakti geldi çattı. Open Subtitles " لقد كان بالامس عندما تقابلنا في الحلم " " ولكن الان فالنوم يتجنب أحلامنا التي إنتهت, يجب أن نتشارك "
    Jimmy bana geldi bir rüyada ama çok gerçekmiş gibi. Open Subtitles (جيمي) جاء ألي, كما في الحلم لكن كان أكثر واقعية.
    Evet. Elbette, iyi bir rüyada olduğu gibi. Open Subtitles نعم بالطبع ، حلم جميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus