"bir sızıntı var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك تسرب
        
    • يوجد تسريب
        
    • هناك تسرّب
        
    • هنالك تسريب
        
    • لدينا تسريب
        
    • لديك تسرب للمعلومات
        
    Aşağıda büyük bir sızıntı var. Bir duvar su akıtıyor. Open Subtitles هناك تسرب كريه بالأسفل أحد الجدران يقطر ماءً
    Yani termal kaynasaydı, o zaman bir sızıntı var diyebilirdim. Open Subtitles لو غلت الينابيع الحارة، سأقول أنه ربما هناك تسرب
    CIA'in emir zincirinde bir sızıntı var. Open Subtitles يوجد تسريب للمعلومات في السلسة القيادية لوكالة الإستخبارات.
    bir sızıntı var diye düşündüm ama bilgisayarda bir sorun varmış. Open Subtitles لقد ظننت أن هناك تسرّب ولكن الحاسوب تلقّى ضربة
    Senin laboratuvarında bir sızıntı var. Open Subtitles هنالك تسريب في مختبرك
    Kirschenbaum ve Bond'a bir sızıntı var. Open Subtitles لدينا تسريب معلومات الى كيرشنبام وبوند
    - Evet üst katta bir sızıntı var. Open Subtitles هناك بقعة. نعم، هناك تسرب في الطابق العلوي.
    bir sızıntı var. Baypass'a geri dönüyorum. Open Subtitles هناك تسرب أعدوه على المجازة الآن
    Aman tanrım, Radyasyon Ünitesinde bir sızıntı var! Open Subtitles يا إلهي , هناك تسرب في وحدة الإشعاع
    Bay Lewman, sanırım yatak odamda bir sızıntı var, bakılması gerek. Open Subtitles سيد "ليومان" ، أعتقد أنّ هناك تسرب في غرفتي
    Bay Lewman, yatak odamda bir sızıntı var. Open Subtitles سيد "ليومان" ، أعتقد أنّ هناك تسرب في غرفتي
    Anlaşılan bir sızıntı var. Open Subtitles يبدو أن هناك تسرب
    Hay aksi, bir sızıntı var. Şuna lehim yapayım. Open Subtitles يوجد تسريب ، دعني أكويه
    Ya da ofiste bir sızıntı var. Open Subtitles أو أنّ هناك تسرّب في المكتب
    Ciddi bir sızıntı var. Open Subtitles هناك تسرّب جدّي.
    - Biriminde bir sızıntı var. Open Subtitles هنالك تسريب
    Hâlâ içimizde bir sızıntı var. Bu da beni sinirlendiriyor. Open Subtitles لايزال لدينا تسريب وهذا يغضبني
    Ama hâlâ içimizde bir sızıntı var. Open Subtitles لكن لازال لدينا تسريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus