"bir tarafı" - Traduction Turc en Arabe

    • على جانب واحد
        
    • جانب واحد من
        
    • يوجد جانب
        
    • جانب مشرق
        
    Eğer o bir otelse konforlu yatağı olan bir oda tutacağım yumurta, pastırma ve sadece bir tarafı biraz kızarmış tost ve bir fincan çay sipariş... Open Subtitles ولو كان هذا فندقا فسوف احصل على غرفة بسرير مريح واطلب بيض وتوست مقلى على جانب واحد
    Colin Clay'i öldüren silah üç inçten daha uzun değil ve bir tarafı tırtıklı. Open Subtitles السلاح الذي قتل كولن كلاي وكان لا يزيد على ثلاث بوصات طويلة ومسننة على جانب واحد.
    Bu, gördüğümüz krizin yalnızca bir tarafı. TED وهذا هو فقط جانب واحد من الأزمة التي نراها.
    Görebileceğiniz üzere, Remus'un bir tarafı her zaman güneşe dönük. Open Subtitles كما ترون، جانب واحد من كوكب "روميولوس" دائمًا في قبالة الشمس.
    Fakat sizi temin ederim iyi bir tarafı olduğu gibi kötü bir tarafı da var ve her ikisi de oralarda bir yerde pusuya yatmış durumda. Open Subtitles لكني أؤكد لكم أنه حيث يوجد جانب جيد ثمة جانب سيئ أيضاً والإثنان معاً في الخارج يختبئان في مكان ما
    Annemle babam her zaman her dileğin karanlık bir tarafı vardır derdi. Open Subtitles لطالما قالت عائلتي بأنه .يوجد جانب مُضلم لكل أًمنية
    Olumlu bir tarafı olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك جانب مشرق هنا في مكان ما
    Güneşin bir tarafı aydınlıkken diğer tarafı hep karanlıktır. Open Subtitles عندما تكون الشمس على جانب واحد. ستكون هناك واحدة أخرى فى الظلام.
    bir tarafı kafana yapışık gibi duruyor. Open Subtitles أنه مسطح بشكل غريب على جانب واحد
    - bir tarafı kel kaldı şimdi de! Open Subtitles انها صلعاء على جانب واحد الآن
    - bir tarafı kel kaldı şimdi de! Open Subtitles انها صلعاء على جانب واحد الآن
    Bu "The Triptych"in bir tarafı. TED إذًا هذا جانب واحد من "اللوح الثلاثي"
    - Neyin bir tarafı? Open Subtitles جانب واحد من ماذا؟
    Bu hikayenin sadece bir tarafı var: o da bizimki. Jack'e ulaşmanı engelletme bana. Open Subtitles اسمع، هنالك جانب واحد من القصة فقط و هو جانبنا لا تجبرني على قطع تواصلك مع (جاك)
    -Şu sadece yüzünün bir tarafı çilli kız. Open Subtitles مقاطعة! مقاطعة - ...تلك الفتاة لديها نمش - فقط على جانب واحد من وجهها
    Onlar bir tarikat. İyi bir tarafı olduğu gibi kötü bir tarafı da var. Open Subtitles حيثما يوجد جانب جيد ثمة جانب سئ أيضاً
    Lütfen bize bunun iyi bir tarafı olduğunu da söyle! Open Subtitles من فضلك اخبرنى انه يوجد جانب مضيء
    - Bütün bunların iyi bir tarafı var. Open Subtitles يوجد جانب واحد لكل هذا وما هو ؟
    Sonunda beni hastaneye götürdüler, aslında bunun iyi bir tarafı vardı. Open Subtitles إلى المستشفى. إذن... يوجد جانب جيد لهذا...
    Buna inanamıyorum. Üzgünüm Aang. Ama belki de bunun iyi bir tarafı da vardır. Open Subtitles -آسفة, (آنج) لكن لربما يوجد جانب مشرق لهذا كله
    Bu iyi bir tarafı. Open Subtitles هذا جانب مشرق فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus