"bir yolunu bul" - Traduction Turc en Arabe

    • جد طريقة
        
    • جِد طريقة
        
    • ابحث عن طريقة
        
    • ابحثي عن طريقة
        
    • فكر بطريقة
        
    • أبحث عن طريقة
        
    • جدي طريقة
        
    • جد حلاً
        
    Adamı şu yap-sat işine sokmanın bir yolunu bul. Open Subtitles فقط جد طريقة لآحضارمنأجلتلك الصفقة.
    Arkadaşını annemin hayatından çıkarmanın bir yolunu bul. Open Subtitles جد طريقة لتخرج صديقك من حياة أمي.
    Umurumda değil, bir yolunu bul ve basını da bundan uzak tut. Open Subtitles لا يهمني، جِد طريقة و الصحافة يجب ألا تعلم.
    Onu tek seferde temelli vidalamanın bir yolunu bul. Open Subtitles جِد طريقة لوضع حد لهذا الأمر للأبد
    Belediyeye girmenin bir yolunu bul. Yolumuza çıkan tüm kanunları temizle. Open Subtitles ابحث عن طريقة للوصول لدار البلدية، لتزيح أي قانون سيعيق طريقنا.
    Kaplıcaya git ya da alış verişe. Rahatlamanın bir yolunu bul. Open Subtitles يجب أن تذهبي للسباحة أو التسوق ابحثي عن طريقة للاسترخاء
    Hadi Jordan, onun evine girmenin bir yolunu bul! Open Subtitles هيا جوردان فكر بطريقة لكي تصعد لشقتها
    Harika saçı olan bir başkan adayı olmadığı için onu affetmenin bir yolunu bul. Open Subtitles أبحث عن طريقة لتغفر له عدم كونه مرشح رئاسي مع شعر رائع
    İçindekini yok etmenin bir yolunu bul. Open Subtitles جد طريقة لتتعامل مع ما أنت عليه
    Anne'nin güvenini geri kazanmanın bir yolunu bul, Tom. Open Subtitles توم، جد طريقة للحصول على ثقتها.
    Kalkanları aşmanın bir yolunu bul. Gerisini bana bırak. Open Subtitles جد طريقة لتجاوز الدروع ودع البقية لي
    Randevu da Chris için önemli. Başka bir yolunu bul o zaman. Open Subtitles الموعد مهم بالنسبة لـ (كريس) لذا جِد طريقة أخرى
    - bir yolunu bul o zaman. Open Subtitles جِد طريقة لعينة
    Randevu da Chris için önemli. Başka bir yolunu bul o zaman. Open Subtitles الموعد مهم بالنسبة لـ (كريس) لذا جِد طريقة أخرى
    Onunla konuşmanın bir yolunu bul oğlun terapistte senin hakkında konuşmaya başlamadan önce. Open Subtitles ابحث عن طريقة للحديث معه قبل أن يتحدث هو عنك علي كرسي دكتور نفسي
    Sona erme tarihimi kaldırmanın bir yolunu bul yoksa Julie'ye her şeyi anlatırım. Open Subtitles ابحث عن طريقة لإزالة تاريخ انتهائي أو سأخبر (جولي) كل شيء
    Çalışma saatlerinden %10 kesmenin bir yolunu bul. Sorun yok. Open Subtitles ابحثي عن طريقة لاقتطاع 10 بالمئة من ساعات عملهم لا عليكِ
    Bu sayfaları doldurmanın bir yolunu bul. Open Subtitles ابحثي عن طريقة لملئ تلك الصفحات
    Hadi Jordan, onun evine girmenin bir yolunu bul! Open Subtitles هيا جوردان فكر بطريقة لكي تصعد لشقتها
    Lütfen onu Nanking'den çıkarmanın bir yolunu bul. Open Subtitles أرجوك فكر بطريقة لإخراجها من "نانكينج".
    Bağlantıyı sağlamanın bir yolunu bul. Open Subtitles أبحث عن طريقة للوصول إليه.
    - Konuşup sıyrılmanın bir yolunu bul. Open Subtitles جدي طريقة تقنعينه بها بالعدول عن رأيه كيف؟
    Akıllı adamsın. bir yolunu bul. Open Subtitles أنت رجل ذكي، جد حلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus