"biraz tuhaf" - Traduction Turc en Arabe

    • غريب بعض الشيء
        
    • غريب قليلاً
        
    • غريب قليلا
        
    • غريباً قليلاً
        
    • من الغريب
        
    • غريباً بعض الشيء
        
    • غريب نوعاً
        
    • غريبة بعض الشيء
        
    • غريبا بعض الشيء
        
    • غريبة قليلا
        
    • يبدو غريباً
        
    • محرج قليلاً
        
    • غريباً بعض الشئ
        
    • غريبة قليلاً
        
    • محرجاً
        
    Dinle, bu biraz tuhaf gelebilir ama. Open Subtitles الاستماع، وهذا ما ستعمل يبدو غريب بعض الشيء.
    Böyle şeylerde iyi değilimdir ama bu önemli ve biraz tuhaf. Open Subtitles لست جيداً بهذه الاشياء و لكنه أمر مهم و غريب قليلاً
    Bak Robert, bu benim için biraz tuhaf bir durum. Open Subtitles الاستماع، روبرت، وهذا هو غريب قليلا بالنسبة لي.
    Yani, kendi evimizde olmamak biraz tuhaf ama, burada da çok rahatım. Open Subtitles أعني، وجودنا خارج منزلنا , أصبح غريباً قليلاً ولكنني مرتاح جداً هنا
    Ah, evet. Ve bence, benden gelecek hakkında konuşmamı istemek biraz tuhaf, çünkü saçlarım beyaz, yani benim gelecek hakkında konuşmam biraz aptalca olur. TED أوه، حسناً. وإحساسي هو أنه من الغريب أن تطلبوا مني الحديث عن المستقبل، لأن شعري مليئ بالشيب. ولذلك، من السخافة أن أتحدث عن المستقبل.
    biraz tuhaf gelebilir ama oğlum benden hayatına geri dönmemi istedi. Open Subtitles حسناً,لربما هذا سيبدو غريباً بعض الشيء, لكن ولدي طلب عودتي لحياته.
    biraz tuhaf, değil mi, birisinin gevezelik etmesi, birisinin gülüşünün başka birisini değiştirmesi? Open Subtitles هذا غريب نوعاً ما، أليسَ كذلك؟ كيفَ مُحادثَة الرجُل البسيطَة كيفَ أنَ ضحِكَ رجلٍ ما يُمكنُ أن تُحطِّم شخصاً آخَر
    Bu harita bir dünya haritasıdır, fakat bu harita size biraz tuhaf görünecektir. TED هذه خريطة العالم، ولكنها خريطة تبدو بالنسبة اليكم غريبة بعض الشيء.
    Sence, eşi kaybolduğunda, karakola gitmek yerine partine dalması, biraz tuhaf değil mi? Open Subtitles ألا تجد بأنه غريب بعض الشيء أن زوجـته مفقودة و بدلاً من حضوره إلى مكتبي قام بإفساد حفلكم
    Üniversiteden bu yana değişmemiş olmanın biraz tuhaf olduğunu söyledi. Open Subtitles هي في الواقع قالت انه غريب بعض الشيء أنك لم تتغيري منذ الكلية
    Bu biraz tuhaf ve kontrolcü, ama peki. Oğlunuzla konuşmamın bir mahsuru var mı, Bay Elkins? Open Subtitles حسناً , هذا غريب بعض الشيء و يدل على السيطرة , لكن لا بأس
    Haklı olduğuna eminim. Ama biraz tuhaf. Open Subtitles اجل, انا متأكدة أنك محق, انا متأكدة, إنه فقط غريب قليلاً.
    Bütün gün kayıptı, kaldı ki, bu kadar anlaşma telaşı içinde biraz tuhaf. Open Subtitles لم يأتي إلى العمل طوال اليوم و هذا غريب قليلاً ،إذا أخذنا بعين الإعتبار إنه يتوجب علينا إتمام هذه الصفـقه
    O yüzden, bazen davranışları biraz tuhaf gibi görünüyorsa, üzerinde taşıdığı bu yükü hatırla. Open Subtitles إذن لو كان سلوكه أحياناً يبدو غريب قليلاً حاولي تذكر الحزن الذي يحمله.
    Ben bir ödül kazandıktan sonra bunu patadanak ortaya çıkarıp benimkinin yanına yapıştırman biraz tuhaf geldi. Open Subtitles أظن انه غريب قليلا انه بعدما ربحتُ كأسا شعرت بالحاجة لإخراج هذا
    Sanırım bu biraz tuhaf hissettiriyor çünkü seni tanımıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا غريباً قليلاً لأنني لا أعرفك
    Yardım için böyle lüks partiler düzenlemek biraz tuhaf değil mi? Open Subtitles ألَيسَ من الغريب أنهم يَرْمونَ هذه الأطرافِ المُبهرجةِ للمالِ؟
    biraz tuhaf olur ama utandırılamayacak kadar heyecanlıyım hadi gidelim. Open Subtitles هذا يبدو غريباً بعض الشيء , لكني متخلف لدرجة ٍلا امانع بها بالإذلال إذاً لنذهب
    Seni Latince konuşup, adamları kürdan gibi savururken görmek biraz tuhaf. Open Subtitles رؤيتك تتكلمين اللاتينية وترمين بالرجال كما لو كانوا عيدان ثقاب أمر غريب نوعاً ما
    Üretilmiş bazı örneklerde hayvanlar biraz tuhaf gözükseler de sanırım canlı olarak kabul ederdik. Open Subtitles منتجاُ في بعض الأحيان مخلوقات باعتقادي يمكننا أعتبارها كائنات حية حتى لو بدت غريبة بعض الشيء
    Evet, bence de bu biraz tuhaf olur. Open Subtitles نعم, نعم, أظن أن هذا سيكون غريبا بعض الشيء.
    Bakın, bunların size biraz tuhaf geldiğinin farkındayım.. Open Subtitles اسمع,أنا أدرك أن هذه الأفكار غريبة قليلا
    Dinle, bu biraz tuhaf gelebilir, ama diğer herkes uyanık mı? Open Subtitles ،إسمع، ربما هذا يبدو غريباً لكن هل من أحد آخر مُستيقظ؟
    Bu biraz tuhaf olacak ama sana sormak zorundayım çünkü bu çok sıra dışı görünüyor. Open Subtitles هذا أمر محرج قليلاً ولكن عليّ سؤالكم لأنه بدى شئ غير عادي
    biraz tuhaf biriydi fakat temiz. Open Subtitles كان غريباً بعض الشئ لكنه أوضح كل شئ
    Hikaye tek bir kişi ile başlıyor. biraz tuhaf davranan küçük bir çocukla. TED ان القصة تبدأ من فتى صغير يعيش حياته بصورة غريبة قليلاً
    Evet. Bu da bizi kardeş yapar. Eğer sana çıkma teklif etseydim bu biraz tuhaf olurdu. Open Subtitles أجل , حسناً , هذا يجعلنا إخوة و سيكون هذا محرجاً إن أردت أن نخرج معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus