Evet, tamam.Belki eğer Birbirimizden etkilendiğimizi kabul edersek, bilirsin, bazen bir tabuyu Kabul etmek gücü ondan alır. | Open Subtitles | نعم، حسناً. ربما لو إعترفنا بأننا منجذبتان لبعضنا البعض أحياناً الإعتراف بشئٍ مخزي لا يجعله مخزياً بعد ذلك |
Aslında Birbirimizden nefret etmiyor muyuz? | Open Subtitles | فى الواقع , الا نُكن الكراهية لبعضنا البعض |
Ama bunun sonunda devamlı bağlantıda olsak bile kendimizi Birbirimizden saklanırken bulabiliriz. | TED | ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر مختبئين من بعضكم البعض، ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض. |
Bizi birbirimizle savaşmaya itiyor, Birbirimizden korkmaya ve güvensizliğe. | TED | وتدفعنا لمحاربة بعضنا البعض، وأن نخاف ولا نثق ببعضنا البعض. |
Sanırım Birbirimizden çok fazla şey bekliyoruz. | Open Subtitles | وأفترض أننا لا نتوقع الكثير من بعضها البعض |
Teknolojiden çok fazla şey beklerken Birbirimizden beklentilerimiz azalmış. | TED | نتوقع أكثر من التكنولوجيا وأقل من بعضنا البعض. |
Sadece cinsiyetimiz farklı ve akraba değiliz. Ayrıca Birbirimizden de tahrik oluyoruz. | Open Subtitles | عدا إختلاف بالجنس, ولسنا متعلّقين إظافة إلى أنّنا منجذبان إلى بعضنا البعض. |
Biz sadece arkadaş olamayız.Birbirimizden etkileniyoruz, Bunu ikimizde biliyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نكون اصدقاء فقط .. نحن منجذبان لبعضنا البعض و نحن نعلم هذا |
Evet, tamam.Belki eğer Birbirimizden etkilendiğimizi kabul edersek, bilirsin, bazen bir tabuyu Kabul etmek gücü ondan alır. | Open Subtitles | نعم، حسناً. ربما لو إعترفنا بأننا منجذبتان لبعضنا البعض أحياناً الإعتراف بشئٍ مخزي لا يجعله مخزياً بعد ذلك |
Birbirimizden nefret ediyormuşuz gibi davranmaktan bıktım artık. | Open Subtitles | سئمتُ من تظاهرنا بعدم وُدّنا لبعضنا البعض |
Evde alışveriş yapıyoruz, Web'de sörf yapıyoruz fakat aynı zamanda kendimizi boşlukta ve Birbirimizden daha çok kopmuş hissediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه |
Bombalar yerleştiriyorlar, Birbirimizden şüphe etmemizi sağlıyorlar. | Open Subtitles | بواسطة غرز قنابل وجعلنا نشك ببعضنا البعض |
Şu an her şeyin çılgınca geldiğini biliyorum ama Birbirimizden şüphelenmemizin bir anlamı yok anladın mı? | Open Subtitles | اعرف ان كل شىء يحدث بجنون الآن ولكن لا يوجد لدينا سبب لنشك ببعضنا البعض الآن |
Bu şekilde Birbirimizden uzak kalacağımız ilk gün. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى كنا بعيدا يك هذا من بعضها البعض. |
Biz hiç Birbirimizden sıkılmıyoruz. Eminim ki sıkılmayacağız da. | TED | و نحن لا نمل من بعضنا و انا متأكد اننا مستقبلا لن نمل ابدا. |
Yani, Birbirimizden bir süredir uzak durduğumuzun farkındayım, ama niye taşınıyorsun ki? | Open Subtitles | أعني , لقد كنا نتجنب بعضنا البعض لفترة لكن , ستغادرين ؟ |
Son geceler, Birbirimizden tek ayrı olduğumuz şu son geceler. | Open Subtitles | هذه الليالي الأخيرة كانت الوحيدة التي ابتعدنا فيها عن بعضنا |
Ondorduncu Bey: Diyelim ki; siz ve ben Birbirimizden hoslandik. | TED | الرجل الرابع عشر: لنقل أنك وأنا نحب بعضنا بعضا. |
"Birbirimizden kilometrelerce uzaktaydık." | Open Subtitles | نحن كُنّا بعيدين عن بعضنا أميالاَ |
Endişelenme, Nelson ve ben artık Birbirimizden hoşlanmıyoruz. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا و(نيلسن) لم نعد نستلطف بعضنا. |
Şu anda yapabileceğimiz en sağlıklı şey, sakinliğimizi koruyarak Birbirimizden uzaklaşmamız. | Open Subtitles | والأفضل لكلتينا الآن هو أن نفترق وكرامتنا مصونة ألا توافقينني الرأي؟ |
Biz sanatçılar hayatta kalacaksak Birbirimizden ayrılmamalıyız. | Open Subtitles | نحن الفنانين , يجن ان نبقى مع بعض اذا اردنا النجاة |
Birbirimizden o kadar da uzakta değilmişiz, değil mi Clay? | Open Subtitles | لسنا بعيدين عن بعضنا بالنهاية أنحن كذلك (كلاي)؟ |
- Birbirimizden ayrıldık. | Open Subtitles | كنا نمشي سوياً منذ البداية ، لقد تفرقنا تماماً |
İnsan ticareti yapanların bizi ayırmak istemelerini,.. ...Birbirimizden şüphelenmeyi sağladıklarını görebiliyorsunuz. | Open Subtitles | بالطبع يمكنكما رؤية أنّ تفريقنا يصبّ بمصلحة التجّار وجعلنا نشك ببعضنا |