Big Sur'deki alan deneylerimizden biri bu. | TED | هذا أحد أكبر مجالات اختباراتنا في بيغ سور. |
William'ın seninle evlenme sebeplerinden biri bu bence. | Open Subtitles | وأظن أن هذا أحد الأسباب التي دعت ويليام للزواج بكِ |
Senenin en onemli derslerinden biri bu oldu, iyi bir insanmis gibi gorunmeye calistikca, yavas yavas daha iyi bir insana donustum. | TED | كان هذا واحد من الدروس الضخمة كنت تقريبا اتظاهر باني شخص جيد و اصبحت شيئا قليلا من شخص جيد. |
Ama rüya görüp görmediğini anlamak için yapman gerekenlerden biri bu, değil mi? | Open Subtitles | و لكن هذه واحدة من الأشياء التي تفعلها لتختبر نفسك فيما إذا كنت تحلم أو لا, صحيح؟ |
Hızlı bir eğlenceye hayır demezdin, senin içgüdülerinden biri bu değil mi ? | Open Subtitles | تقول بأنك لا تمانع بأن تحظى بمتعة سريعة هذه احدى دوافعك أليس كذلك ؟ |
Anesteziye ve bilinç araştırmalarına ilgi duymamın nedenlerinden biri bu. | Open Subtitles | و ذلك أحد الأسباب التي جذبتني إلى علم فقد الاحساس و دراسة الوعي |
Kendime acimaktan nefret ediyorum. Nefret ettigim seylerden biri bu iste. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
Ya da gergin duygularla bitiririz, anlamlardan biri bu. | Open Subtitles | و ننتهي من مشاعرنا المتوترة, هذا أحد الأمور |
Bizim eve gelen piçlerden biri bu. | Open Subtitles | هذا أحد أولئك الأوغاد الذين جائوا إلى مبنانا |
Burada kendimize sorduğumuz temel sorulardan biri bu. | Open Subtitles | إنَّ هذا أحد الأسئلة الرئيسية التي نطرحها على أنفسنا بشأن هذا الموقع |
Bana göre zamanımızın en önemli sorularından biri bu. | TED | بالنسبة لي، هذا واحد من أهم الأسئلة في عصرنا |
Sahiden de, sallamiyorum bunu bindigim en güzel teknelerden biri bu. | Open Subtitles | بصدق. أنا لا أمازحك هذا واحد من أروع القوارب التي صعدت على متنها |
Hayatımda emin olduğum birkaç şeyden biri bu. | Open Subtitles | هذه واحدة من الأشياء القليلة في الحياة التي أنا متأكد منها |
Roy Miller'ın evlerinden biri bu di mi ? | Open Subtitles | كانت هذه واحدة من المخازن ، أليس كذلك؟ |
Davadan kurtulmanın yollarından biri bu. Sanırım. | Open Subtitles | حسناً هذه احدى الطرق لتجنّب المحاكمة، افترض |
En sevdiğim özelliklerinden biri bu. | Open Subtitles | ذلك أحد الأشياء التي أحبها فيك |
Bizimkilere söylemek için sabırsızlanıyorum. Hayallerimi süsleyen anlardan biri bu. | Open Subtitles | لا أتوق انتظار أن أخبر الشلّة، هذه أحد اللحظات التي تحلم بها |
Dünyanın en küçük gizli kameralarından biri bu. | Open Subtitles | انها احد اصغر... ...كاميرات التجسس عالية الجودة |
Beşte biri bu konuda iyi hissetmedikleri günlerde hiç sınıfa uğramıyorlar bile. | TED | واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره |
Sanırım bir babanın yapmak zorunda olduğu şeylerden biri bu. | Open Subtitles | أعتقد أنها واحدة من الأشياء الواجب على الأب أن يفعلها |
Ama Salı günü toplantısına gelen işçilerden birine anlatmış, ve meğerse içlerinden biri bu dört lastikten ikisini Johnnie Pappas'dan almış. | Open Subtitles | ولكنه ذكر ذلك لأحد الرفاق الآخرين، في اجتماع النجارين يوم الثلاثاء، واتضح أن أحدهم قام بشراء اثنان من الإطارات |
Sadece test ettiğimiz hedef grubunun hoşuna giden ifadelerden biri bu. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك العبارات التي وجدت تأييداً في مجموعة عملي |
Benim de başarılı olduğum şeylerden biri bu. Demek polis? | Open Subtitles | إنه أحد الأمور التي أبرع فيها شرطي هاه ؟ |
Bizi dinlemeyen bir sürü arkadaşı olan biri bu. | Open Subtitles | إنّه شخص ضمن قومٍ عصونا. |
Biliyorsun, ayrılığın faydalarından biri, bu sene çok para vermek zorunda kalmadım. | Open Subtitles | تعلم، هذه إحدى مزايا قطع العلاقة، ليس علي صرف الكثير هذا العام. |
Ama bir vali, bir senatör... şehri tanıyan, politikasını bilen biri bu işi yapabilir. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد حاكم، عضو بالمجلس شخص يعرف المدينة ويفهم السياسة |